Mariana - Traviesa - traduction des paroles en allemand

Traviesa - Marianatraduction en allemand




Traviesa
Schelm
A dónde vas mujer traviesa
Wohin gehst du, frecher Mann?
Te busco y vas sin rumbo
Ich suche dich und du gehst ziellos
Y no me quiero aferrar.
Und ich will mich nicht festklammern.
A dónde vas mujer sin riendas
Wohin gehst du, Mann ohne Zügel?
Creando una tormenta
Erschaffst einen Sturm
Muy sentimental.
Sehr sentimental.
Y aquí voy yo buscándote
Und hier komme ich, dich suchend
Con miedo a encontrar
Mit Angst zu finden
Lo que no puedo enfrentar
Was ich nicht ertragen kann
Y ahí vas buscándome
Und da gehst du, mich suchend
Sin norte y sin sur
Ohne Nord und Süd
Encendiendo el fuego azul.
Das blaue Feuer entzündend.
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh... oh oh oh
Oh oh oh... oh oh oh
((Mariana))
((Mariana))
No mientas más mujer traviesa
Lüg nicht mehr, frecher Mann
Eres una condena
Du bist ein Verhängnis
De la que no puedo escapar
Dem ich nicht entkommen kann
(Oh oh)
(Oh oh)
Conmigo rompiste las reglas
Mit mir hast du die Regeln gebrochen
Y ahora me doy cuenta
Und jetzt merke ich
Quién eres en verdad.
Wer du wirklich bist.
Y aquí voy yo buscándote
Und hier komme ich, dich suchend
(No dejo de pensarte)
(Ich höre nicht auf, an dich zu denken)
Con miedo a encontrar
Mit Angst zu finden
Lo que no puedo enfrentar
Was ich nicht ertragen kann
(Ay ay ay ay)
(Ay ay ay ay)
Y ahí vas buscándome
Und da gehst du, mich suchend
Sin norte y sin sur
Ohne Nord und Süd
Encendiendo el fuego azul.
Das blaue Feuer entzündend.
Ayyy yo te veo
Ayyy ich sehe dich
Sabes que yo voy sin frenos
Du weißt, dass ich ohne Bremsen fahre
Sabes que pa' mi tus labios son como veneno
Du weißt, dass für mich deine Lippen wie Gift sind
Pero en este momento se paraliza el tiempo
Aber in diesem Moment steht die Zeit still
Juguemos a escondidas como cuando era pequeño
Lass uns heimlich spielen, wie als ich klein war
Vivamos esta locura
Lass uns diesen Wahnsinn leben
Debajo de la luna
Unter dem Mond
Es como una enfermedad
Es ist wie eine Krankheit
Que ya no tiene cura
Die keine Heilung mehr hat
Aunque yo muera en el intento
Auch wenn ich beim Versuch sterbe
(Ssshhh)
(Ssshhh)
Disfrutemos esta aventura que solo y yo sabemos.
Genießen wir dieses Abenteuer, von dem nur du und ich wissen.
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh... oh oh oh
Oh oh oh... oh oh oh
que esto quizás no se pueda dar como quieres
Ich weiß, dass das vielleicht nicht so sein kann, wie du es willst
Pero yo no le puedo mentir a mi propia mente
Aber ich kann meinen eigenen Verstand nicht belügen
Solo pienso en ti y es evidente
Ich denke nur an dich und es ist offensichtlich
Este amor es prohibido pero es para siempre.
Diese Liebe ist verboten, aber sie ist für immer.
Solo pienso en ti y es evidente
Ich denke nur an dich und es ist offensichtlich
Deja que mis labios confundan tu mente!!
Lass meine Lippen deinen Verstand verwirren!!
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh... oh oh oh
Oh oh oh... oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Ya quiero tenerte de frente
Ich will dich schon vor mir haben
(Oh oh oh oh oh)
(Oh oh oh oh oh)
Que sientas lo que quiero hacerte
Dass du fühlst, was ich mit dir machen will
(Oh oh oh oh oh)
(Oh oh oh oh oh)
Y aunque no pueda tenerte por siempre
Und auch wenn ich dich nicht für immer haben kann
Esta noche contigo excederme
Heute Nacht mit dir über die Stränge schlagen
Ay ay ay
Ay ay ay
((Mariana))
((Mariana))
Ay ay ay ay
Ay ay ay ay






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.