Paroles et traduction Mariana Ava - Oceanos (Onde Meus Pés Podem Falhar)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oceanos (Onde Meus Pés Podem Falhar)
Океаны (Где Мои Ноги Могут Споткнуться)
Tua
voz
me
chama
sobre
as
águas
Твой
голос
зовёт
меня
сквозь
воды,
Onde
os
meus
pés
podem
falhar
Где
мои
ноги
могут
споткнуться.
E
alí
te
encontro
no
mistério
И
там
я
найду
Тебя
в
тайне,
Em
meio
ao
mar,
confiarei
Посреди
моря,
я
буду
верить.
E
ao
teu
nome
clamarei
И
имени
Твоему
воззову,
E
além
das
ondas
olharei
И
за
волны
взгляну.
Se
o
mar
crescer
Если
море
взволнуется,
Somente
em
ti
descansarei
Только
в
Тебе
обрету
покой,
Pois
eu
sou
teu
e
tu
és
meu...
Ведь
я
Твоя,
а
Ты
мой…
Tua
graça
cobre
o
meus
temores
Твоя
благодать
покрывает
мои
страхи,
Tua
forte
mão
me
guiará
Твоя
сильная
рука
направит
меня.
Se
estou
cercado
pelo
medo
Если
окружает
меня
страх,
Tu
és
fiel,
nunca
vais
falhar
Ты
верен,
Ты
никогда
не
подведёшь.
E
ao
teu
nome
clamarei
И
имени
Твоему
воззову,
E
além
das
ondas
olharei
И
за
волны
взгляну.
Se
o
mar
crescer
Если
море
взволнуется,
Somente
em
ti
descansarei
Только
в
Тебе
обрету
покой,
Pois
eu
sou
teu
e
tu
és
meu...
Ведь
я
Твоя,
а
Ты
мой…
Guia-me
pra
que
em
tudo
em
ti
confie
Веди
меня,
чтобы
во
всём
полагаться
на
Тебя,
Sobre
as
águas
eu
caminhe
Чтобы
по
водам
ходить
мне,
Por
onde
quer
que
chames
Куда
бы
Ты
ни
позвал,
Leva-me
mais
fundo
do
que
eu
já
estive
Веди
меня
глубже,
чем
я
была
когда-либо,
E
minha
fé
será
mais
firme
И
вера
моя
станет
крепче,
Meu
senhor,
em
tua
presença
Господь
мой,
в
Твоём
присутствии.
Guia-me
pra
que
em
tudo
em
ti
confie
Веди
меня,
чтобы
во
всём
полагаться
на
Тебя,
Sobre
as
águas
eu
caminhe
Чтобы
по
водам
ходить
мне,
Por
onde
quer
que
chames
Куда
бы
Ты
ни
позвал,
Leva-me
mais
fundo
do
que
eu
já
estive
Веди
меня
глубже,
чем
я
была
когда-либо,
E
minha
fé
será
mais
firme
И
вера
моя
станет
крепче,
Meu
senhor,
em
tua
presença
Господь
мой,
в
Твоём
присутствии.
Guia-me
pra
que
em
tudo
em
ti
confie
Веди
меня,
чтобы
во
всём
полагаться
на
Тебя,
Sobre
as
águas
eu
caminhe
Чтобы
по
водам
ходить
мне,
Por
onde
quer
que
chames
Куда
бы
Ты
ни
позвал,
Leva-me
mais
fundo
do
que
eu
já
estive
Веди
меня
глубже,
чем
я
была
когда-либо,
E
minha
fé
será
mais
firme
И
вера
моя
станет
крепче,
Meu
senhor,
em
tua
presença
Господь
мой,
в
Твоём
присутствии.
Guia-me
pra
que
em
tudo
em
ti
confie
Веди
меня,
чтобы
во
всём
полагаться
на
Тебя,
Sobre
as
águas
eu
caminhe
Чтобы
по
водам
ходить
мне,
Por
onde
quer
que
chames
Куда
бы
Ты
ни
позвал,
Leva-me
mais
fundo
do
que
eu
já
estive
Веди
меня
глубже,
чем
я
была
когда-либо,
E
minha
fé
será
mais
firme
И
вера
моя
станет
крепче,
Meu
senhor,
em
tua
presença
Господь
мой,
в
Твоём
присутствии.
Guia-me
pra
que
em
tudo
em
ti
confie
Веди
меня,
чтобы
во
всём
полагаться
на
Тебя,
Sobre
as
águas
eu
caminhe
Чтобы
по
водам
ходить
мне,
Por
onde
quer
que
chames
Куда
бы
Ты
ни
позвал,
Leva-me
mais
fundo
do
que
eu
já
estive
Веди
меня
глубже,
чем
я
была
когда-либо,
E
minha
fé
será
mais
firme
И
вера
моя
станет
крепче,
Meu
senhor,
em
tua
presença...
Господь
мой,
в
Твоём
присутствии…
Ó
meu
Jesus,
meu
pai...
О
мой
Иисус,
мой
Отец…
E
ao
teu
nome
clamarei
И
имени
Твоему
воззову,
E
além
das
ondas
olharei
И
за
волны
взгляну.
Se
o
mar
crescer
Если
море
взволнуется,
Somente
em
ti
descansarei
Только
в
Тебе
обрету
покой,
Pois
eu
sou
teu
e
tu
és
meu...
Ведь
я
Твоя,
а
Ты
мой…
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Houston Joel Timothy, Crocker Matthew Philip, Ligthelm Salomon Reinhardt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.