Paroles et traduction Mariana Aydar feat. Nuno Ramos & Romulo Fróes - Barulho Feio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Barulho
feio,
tem
gente
no
meio
Ugly
noise,
there
are
people
in
the
middle
De
ponta
cabeça,
a
minha
cabeça
Upside
down,
my
head
Bicho
sem
dono,
sofro
sem
sono
Stray
animal,
I
suffer
without
sleep
Cadê
todo
mundo?
Será
que
no
fundo?
Where
is
everyone?
Are
they
at
the
bottom?
Gaiola
de
ouro,
canário
sem
sono
Golden
cage,
canary
without
sleep
Dentro
do
quarto,
pássaro
preto
Inside
the
room,
black
bird
Vida
sem
gosto,
não
te
quero
mais
Tasteless
life,
I
don't
want
you
anymore
Mas
os
animais
lambem
meu
rosto
But
the
animals
lick
my
face
Mente
pra
mim,
mas
não
mente
pra
mim
Lie
to
me,
but
don't
lie
to
me
Me
diz
a
verdade,
fica
à
vontade
Tell
me
the
truth,
feel
comfortable
Pele
de
cobra,
coxa
de
atriz
Snake
skin,
actress's
thigh
Fui
infeliz,
sou
eu
quem
te
diz
I
was
unhappy,
I'm
the
one
who
tells
you
Ninguém
cantará,
ninguém
sofrerá
No
one
will
sing,
no
one
will
suffer
Ninguém
filmará,
nem
publicará
No
one
will
film
or
publish
Ninguém
pintará,
ressuscitará
No
one
will
paint,
resurrect
Ninguém
sambará,
ninguém
lembrará
No
one
will
samba,
no
one
will
remember
Laialaialaialaiá...
Laialaialaialaiá...
Tomo
o
metrô,
tô
no
shopping
sem
dó
I
take
the
subway,
I'm
at
the
shopping
mall
with
no
pity
Taí
meu
gogó,
é
só
pra
você
Here's
my
throat,
it's
just
for
you
Me
pega
aqui
dentro,
você
vem
no
vento
Get
me
in
here,
you
come
on
the
wind
Não
quero
você,
invento
você
I
don't
want
you,
I
invent
you
Tô
cheia
de
ódio,
quebrei
o
agogô
I'm
full
of
hate,
I
broke
the
agogo
Criei
a
serpente,
furei
o
meu
bumbo
I
created
the
serpent,
I
pierced
my
bass
drum
Porém
lá
no
fundo,
ouvi
de
repente
But
deep
down,
I
suddenly
heard
Toda
essa
gente,
laialalaiá
All
these
people,
laialalaiá
Um
cara
de
sorte,
quem
é
que
me
morde?
A
lucky
guy,
who's
biting
me?
Pessoa
esquisita,
frase
esquisita
Weird
person,
weird
sentence
Amor
sem
futuro,
por
isso
ele
é
puro
Love
without
a
future,
that's
why
it's
pure
Tô
dentro
de
um
corpo,
procuro
outro
corpo
I'm
inside
a
body,
I'm
looking
for
another
body
Meu
corpo
é
jardim,
um
sol
só
pra
mim
My
body
is
a
garden,
a
sun
just
for
me
Na
veia
da
noite,
no
umbigo
da
noite
In
the
night's
veins,
in
the
night's
navel
Carícia
total,
um
cara
legal
Total
affection,
a
nice
guy
Ninguém
vai
chorar,
ninguém
vai
lembrar
No
one
will
cry,
no
one
will
remember
Láialáialaialaia...
Láialáialaialaia...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.