Mariana Aydar feat. Nuno Ramos & Romulo Fróes - Barulho Feio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mariana Aydar feat. Nuno Ramos & Romulo Fróes - Barulho Feio




Barulho Feio
Ugly Noise
Barulho feio, tem gente no meio
Ugly noise, there are people in the middle
De ponta cabeça, a minha cabeça
Upside down, my head
Bicho sem dono, sofro sem sono
Stray animal, I suffer without sleep
Cadê todo mundo? Será que no fundo?
Where is everyone? Are they at the bottom?
Gaiola de ouro, canário sem sono
Golden cage, canary without sleep
Dentro do quarto, pássaro preto
Inside the room, black bird
Vida sem gosto, não te quero mais
Tasteless life, I don't want you anymore
Mas os animais lambem meu rosto
But the animals lick my face
Mente pra mim, mas não mente pra mim
Lie to me, but don't lie to me
Me diz a verdade, fica à vontade
Tell me the truth, feel comfortable
Pele de cobra, coxa de atriz
Snake skin, actress's thigh
Fui infeliz, sou eu quem te diz
I was unhappy, I'm the one who tells you
Ninguém cantará, ninguém sofrerá
No one will sing, no one will suffer
Ninguém filmará, nem publicará
No one will film or publish
Ninguém pintará, ressuscitará
No one will paint, resurrect
Ninguém sambará, ninguém lembrará
No one will samba, no one will remember
De mim
About me
Laialaialaialaiá...
Laialaialaialaiá...
Tomo o metrô, no shopping sem
I take the subway, I'm at the shopping mall with no pity
Taí meu gogó, é pra você
Here's my throat, it's just for you
Me pega aqui dentro, você vem no vento
Get me in here, you come on the wind
Não quero você, invento você
I don't want you, I invent you
cheia de ódio, quebrei o agogô
I'm full of hate, I broke the agogo
Criei a serpente, furei o meu bumbo
I created the serpent, I pierced my bass drum
Porém no fundo, ouvi de repente
But deep down, I suddenly heard
Toda essa gente, laialalaiá
All these people, laialalaiá
Um cara de sorte, quem é que me morde?
A lucky guy, who's biting me?
Pessoa esquisita, frase esquisita
Weird person, weird sentence
Amor sem futuro, por isso ele é puro
Love without a future, that's why it's pure
dentro de um corpo, procuro outro corpo
I'm inside a body, I'm looking for another body
Meu corpo é jardim, um sol pra mim
My body is a garden, a sun just for me
Na veia da noite, no umbigo da noite
In the night's veins, in the night's navel
Carícia total, um cara legal
Total affection, a nice guy
Ninguém vai chorar, ninguém vai lembrar
No one will cry, no one will remember
De mim
About me
Láialáialaialaia...
Láialáialaialaia...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.