Mariana Aydar - Manhã Azul - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mariana Aydar - Manhã Azul




Manhã
Утро
Manhã de azul
Утром синий
Manhã de céu
Утром небо
Manhã de
Утром только
Manhã de quem sou eu
Утром кто я
Manhã de
Утром порошок
Manhã de fome
Утром голод
Manhã meu nome
Утром мое имя
Manhã de solidão
Утром, одиночество
Eu abri meu salão
Я открыл свой салон
Pr'essas folhas secas do chão
Pr'эти сухие листья от пола
E deixei todo o vento entrar
И оставил всем ветрам войти
Saía do meu pulmão
Выходил из моего легких
Quem foi que botou a chuva dentro dos meus olhos?
Кто гнал дождь в моих глазах?
Qual foi a luz da luz do sol que secou e me fez ver?
Что было света солнца, который иссяк, и заставил меня посмотреть?
Quem foi que soprou que soprou é o nome do amor
Кто, что взорвал, взорвал имя любви
Faz a terra tremer
Делает колоссальные
Quem foi que botou a chuva dentro dos meus olhos?
Кто гнал дождь в моих глазах?
Qual foi a luz da luz do sol que secou e me fez ver?
Что было света солнца, который иссяк, и заставил меня посмотреть?
Quem foi que soprou que soprou é o nome do amor
Кто, что взорвал, взорвал имя любви
Faz a terra tremer
Делает колоссальные
Olha
Посмотрите там
A cidade vai caindo sem
Город падает без ходьбы
É, o que eu sabia ruiu
То, что я знал, рухнула
Iluminado pela luz de alegria azul
Освещенный светом радости синий
Ninguém viu
Никто не видел,
eu
Только я
E o que eu sabia
И то, что я знал,
Morreu
Умереть
E o que eu sabia
И то, что я знал,
Morreu
Умереть
Manhã
Утро
Manhã de azul
Утром синий
Manhã de céu
Утром небо
Manhã de
Утром только
Manhã de quem sou eu
Утром кто я
Manhã de
Утром порошок
Manhã de fome
Утром голод
Manhã meu nome
Утром мое имя
Manhã de solidão
Утром, одиночество
Eu abri meu salão
Я открыл свой салон
Pr'essas folhas secas do chão
Pr'эти сухие листья от пола
E deixei todo o vento entrar
И оставил всем ветрам войти
Saía do meu pulmão
Выходил из моего легких
Quem foi que botou a chuva dentro dos meus olhos?
Кто гнал дождь в моих глазах?
Qual foi a luz da luz do sol que secou e me fez ver?
Что было света солнца, который иссяк, и заставил меня посмотреть?
Quem foi que soprou que soprou é o nome do amor
Кто, что взорвал, взорвал имя любви
Faz a terra tremer
Делает колоссальные
Quem foi que botou a chuva dentro dos meus olhos?
Кто гнал дождь в моих глазах?
Qual foi a luz da luz do sol que secou e me fez ver?
Что было света солнца, который иссяк, и заставил меня посмотреть?
Quem foi que soprou que soprou é o nome do amor
Кто, что взорвал, взорвал имя любви
Faz a terra tremer
Делает колоссальные
Olha
Посмотрите там
A cidade vai caindo sem
Город падает без ходьбы
É, o que eu sabia ruiu
То, что я знал, рухнула
Iluminado pela luz de alegria azul
Освещенный светом радости синий
Ninguém viu
Никто не видел,
eu
Только я
E o que eu sabia
И то, что я знал,
Morreu
Умереть
E o que eu sabia
И то, что я знал,
Morreu
Умереть
E o que eu sabia
И то, что я знал,
Morreu
Умереть





Writer(s): Duani, Nuno Ramos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.