Paroles et traduction Mariana Aydar - Minha Missão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
eu
canto
é
para
aliviar
meu
pranto
When
I
sing,
it's
to
relieve
my
tears
E
o
pranto
de
quem
já
tanto
sofreu
(tanto
sofreu)
And
the
tears
of
those
who
have
suffered
so
much
(suffered
so
much)
Quando
eu
canto
estou
sentindo
a
luz
de
um
santo
When
I
sing,
I
feel
the
light
of
a
saint
Estou
ajoelhando
aos
pés
de
Deus
I
kneel
at
the
feet
of
God
Canto
para
anunciar
o
dia
I
sing
to
announce
the
day
Canto
para
amenizar
a
noite
I
sing
to
ease
the
night
Canto
pra
denunciar
o
açoite
I
sing
to
denounce
the
whip
Canto
também
contra
a
tirania
I
also
sing
against
tyranny
Canto
porque
numa
melodia
I
sing
because
in
a
melody
Nascendo
no
coração
do
povo
Born
in
the
heart
of
the
people
A
esperança
de
um
mundo
novo
The
hope
of
a
new
world
E
a
luta
para
se
viver
em
paz
And
the
struggle
to
live
in
peace
Do
poder
da
criação
sou
continuação
I
am
a
continuation
of
the
power
of
creation
E
quero
agradecer
And
I
want
to
thank
you
Foi
ouvida
a
minha
súplica
My
plea
has
been
heard
Mensageira
sou
da
música
I
am
a
messenger
of
music
O
meu
canto
é
uma
missão
My
song
is
a
mission
Tem
força
de
oração
It
has
the
power
of
prayer
E
eu
cumpro
o
meu
dever
And
I
fulfill
my
duty
Há
os
que
vivem
a
chorar
There
are
those
who
live
to
weep
Eu
vivo
pra
cantar
e
canto
para
viver
I
live
to
sing,
and
I
sing
to
live
Há
os
que
vivem
a
chorar
There
are
those
who
live
to
weep
Eu
vivo
pra
cantar
e
canto
para
viver
I
live
to
sing,
and
I
sing
to
live
Quando
eu
canto
When
I
sing
Quando
eu
canto
é
para
aliviar
meu
pranto
When
I
sing,
it's
to
relieve
my
tears
E
o
pranto
de
quem
já
tanto
sofreu
(tanto
sofreu)
And
the
tears
of
those
who
have
suffered
so
much
(suffered
so
much)
Quando
eu
canto
estou
sentindo
a
luz
de
um
santo
When
I
sing,
I
feel
the
light
of
a
saint
Estou
ajoelhando
aos
pés
de
Deus
I
kneel
at
the
feet
of
God
Canto
para
anunciar
o
dia
I
sing
to
announce
the
day
Canto
para
amenizar
a
noite
I
sing
to
ease
the
night
Canto
pra
denunciar
o
açoite
I
sing
to
denounce
the
whip
Canto
também
contra
a
tirania
I
also
sing
against
tyranny
Canto
porque
numa
melodia
I
sing
because
in
a
melody
Nascendo
no
coração
do
povo
Born
in
the
heart
of
the
people
A
esperança
de
um
mundo
novo
The
hope
of
a
new
world
E
a
luta
para
se
viver
em
paz,
é
And
the
struggle
to
live
in
peace,
it
is
Do
poder
da
criação
sou
continuação
I
am
a
continuation
of
the
power
of
creation
E
quero
agradecer
And
I
want
to
thank
you
Foi
ouvida
a
minha
súplica
My
plea
has
been
heard
Mensageira
sou
da
música
I
am
a
messenger
of
music
O
meu
canto
é
uma
missão
My
song
is
a
mission
Tem
força
de
oração
It
has
the
power
of
prayer
E
eu
cumpro
o
meu
dever
(eu
cumpro
o
meu
dever)
And
I
fulfill
my
duty
(I
fulfill
my
duty)
Aos
que
vivem
a
chorar
To
those
who
live
to
weep
Eu
vivo
pra
cantar
e
canto
para
viver
I
live
to
sing,
and
I
sing
to
live
Aos
que
vivem
a
chorar
To
those
who
live
to
weep
Eu
vivo
pra
cantar
e
canto
para
viver
I
live
to
sing,
and
I
sing
to
live
Quando
eu
canto
a
morte
me
percorre
When
I
sing,
death
runs
through
me
E
eu
solto
um
canto
da
garganta
And
I
let
out
a
song
from
my
throat
E
a
cigarra
quando
canta
morre
And
the
cicada
sings
when
it
dies
E
a
madeira
quando
morre
canta
And
the
wood
sings
when
it
dies
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulo Cesar Francisc Pinheiro, Joao Baptista Noguei Junior
Album
Kavita 1
date de sortie
01-01-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.