Mariana Aydar - Minha Missão - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mariana Aydar - Minha Missão




Minha Missão
Моя миссия
Quando eu canto é para aliviar meu pranto
Когда я пою, это чтобы облегчить свою боль,
E o pranto de quem tanto sofreu (tanto sofreu)
И боль тех, кто так много страдал (так много страдал).
Quando eu canto estou sentindo a luz de um santo
Когда я пою, я чувствую свет святого,
Estou ajoelhando aos pés de Deus
Я преклоняю колени у ног Бога.
Canto para anunciar o dia
Я пою, чтобы возвестить день,
Canto para amenizar a noite
Я пою, чтобы смягчить ночь,
Canto pra denunciar o açoite
Я пою, чтобы осудить бич,
Canto também contra a tirania
Я пою также против тирании.
Canto porque numa melodia
Я пою, потому что в мелодии,
Nascendo no coração do povo
Рождающейся в сердце народа,
A esperança de um mundo novo
Есть надежда на новый мир
E a luta para se viver em paz
И борьба за мирную жизнь.
Do poder da criação sou continuação
Я продолжение силы творения
E quero agradecer
И хочу поблагодарить.
Foi ouvida a minha súplica
Моя мольба была услышана,
Mensageira sou da música
Я посланница музыки.
O meu canto é uma missão
Мое пение это миссия,
Tem força de oração
В нем сила молитвы,
E eu cumpro o meu dever
И я выполняю свой долг.
os que vivem a chorar
Есть те, кто живет, чтобы плакать,
Eu vivo pra cantar e canto para viver
Я живу, чтобы петь, и пою, чтобы жить.
os que vivem a chorar
Есть те, кто живет, чтобы плакать,
Eu vivo pra cantar e canto para viver
Я живу, чтобы петь, и пою, чтобы жить.
Quando eu canto
Когда я пою,
Quando eu canto é para aliviar meu pranto
Когда я пою, это чтобы облегчить свою боль,
E o pranto de quem tanto sofreu (tanto sofreu)
И боль тех, кто так много страдал (так много страдал).
Quando eu canto estou sentindo a luz de um santo
Когда я пою, я чувствую свет святого,
Estou ajoelhando aos pés de Deus
Я преклоняю колени у ног Бога.
Canto para anunciar o dia
Я пою, чтобы возвестить день,
Canto para amenizar a noite
Я пою, чтобы смягчить ночь,
Canto pra denunciar o açoite
Я пою, чтобы осудить бич,
Canto também contra a tirania
Я пою также против тирании.
Canto porque numa melodia
Я пою, потому что в мелодии,
Nascendo no coração do povo
Рождающейся в сердце народа,
A esperança de um mundo novo
Есть надежда на новый мир
E a luta para se viver em paz, é
И борьба за мирную жизнь.
Do poder da criação sou continuação
Я продолжение силы творения
E quero agradecer
И хочу поблагодарить.
Foi ouvida a minha súplica
Моя мольба была услышана,
Mensageira sou da música
Я посланница музыки.
O meu canto é uma missão
Мое пение это миссия,
Tem força de oração
В нем сила молитвы,
E eu cumpro o meu dever (eu cumpro o meu dever)
И я выполняю свой долг выполняю свой долг).
Aos que vivem a chorar
Те, кто живет, чтобы плакать,
Eu vivo pra cantar e canto para viver
Я живу, чтобы петь, и пою, чтобы жить.
Aos que vivem a chorar
Те, кто живет, чтобы плакать,
Eu vivo pra cantar e canto para viver
Я живу, чтобы петь, и пою, чтобы жить.
Meu pranto
Моя боль,
Quando eu canto a morte me percorre
Когда я пою, смерть проходит сквозь меня,
E eu solto um canto da garganta
И я изливаю песню из горла.
E a cigarra quando canta morre
И цикада, когда поет, умирает,
E a madeira quando morre canta
И дерево, когда умирает, поет.





Writer(s): Paulo Cesar Francisc Pinheiro, Joao Baptista Noguei Junior


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.