Mariana Aydar - Na Boca do Povo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mariana Aydar - Na Boca do Povo




Na Boca do Povo
In the Mouth of the People
Vamos desmistificar, o que anda na boca do povo
Let's demystify what's being said
Vamos desmistificar, o que anda na boca do povo
Let's demystify what's being said
Se você não entendeu, eu vou dizer de novo
If you didn't understand, I'll say it again
Se você não entendeu, eu vou dizer de novo
If you didn't understand, I'll say it again
Tem coisa que é ruim de engolir
There are things that are hard to swallow
Que não entra na cachola
That don't make sense
Tipo homem que gosta de homem
Like a man who likes men
O que que ele é?
What is he?
Boiola
Fag
Meu amigo, a qualquer homem
My friend, any man
Deixa de ter preconceito
Stop being prejudiced
É um ser humano, por isso esclareça
He's a human being, so make it clear
Merece apreço, merece respeito
He deserves appreciation, he deserves respect
Vamos desmistificar, o que anda na boca do povo
Let's demystify what's being said
Vamos desmistificar (olha lá), o que anda na boca do povo
Let's demystify (watch out) what's being said
Se você não entendeu, eu vou dizer de novo
If you didn't understand, I'll say it again
Se você não entendeu, eu vou dizer de novo
If you didn't understand, I'll say it again
Tem conceitos que empurram pra gente
There are concepts they push on us
Mas se usar a mente, a gente estranha
But if you use your mind, you'll find it strange
A mulher que pega todo mundo
The woman who goes with everyone
O que que ela é?
What is she?
Piranha
Slut
Se engana na reflexão, quem responde a questão logo assim de primeira
You're wrong to think that way, who answers the question right away
A menina que zoa o plantão
The girl who fools around on duty
Sem dar satisfação pra ninguém
Without giving satisfaction to anyone
É solteira
She's single
Vamos desmistificar, o que anda na boca do povo
Let's demystify what's being said
Vamos desmistificar, o que anda na boca do povo
Let's demystify what's being said
Se você não entendeu, eu vou dizer de novo
If you didn't understand, I'll say it again
Se você não entendeu, eu vou dizer de novo
If you didn't understand, I'll say it again
Outro papo que muito se fala, em larga escala
Another thing that's being said a lot, on a large scale
Mas é papo torto
But it's twisted talk
Que o melhor é, se encher de bala
That the best thing is to fill yourself with bullets
Que bandido bom
That a good bandit
É morto
Is dead
Não sou de defender bandido, mas pensa comigo
I'm not defending bandits, but think about it
Isso não satisfaz
This doesn't satisfy
Pra mim, bandido bom
For me, a good bandit
É o bandido que deixa essa vida pra trás
Is the bandit who leaves this life behind
Vamos desmistificar, o que anda na boca do povo
Let's demystify what's being said
Vamos desmistificar, o que anda na boca do povo
Let's demystify what's being said
Se você não entendeu, eu vou dizer de novo
If you didn't understand, I'll say it again
Se você não entendeu, eu vou dizer de novo
If you didn't understand, I'll say it again
Vamos desmistificar, o que anda na boca do povo
Let's demystify what's being said
Vamos desmistificar (se liga), o que anda na boca do povo
Let's demystify (listen up) what's being said
Se você não entendeu, eu vou dizer de novo
If you didn't understand, I'll say it again
Se você não entendeu, eu vou dizer de novo
If you didn't understand, I'll say it again





Writer(s): Erivaldo Brito, Fernando Procópio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.