Mariana Aydar - São João do Carneirinho - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mariana Aydar - São João do Carneirinho




São João do Carneirinho
São João do Carneirinho
Eu não sei quem deixou no varal todo o céu
I don't know who left the whole sky on the clothesline
Pendurado no azul
Hanging in the blue
Eu não sei quantas formas tem Deus
I don't know how many forms God has
Quantos véus, quantos anjos seus
How many veils, how many angels of his
Eu não sei quem deixou no varal todo o céu
I don't know who left the whole sky on the clothesline
Pendurado no azul
Hanging in the blue
Eu não sei quantas formas tem Deus
I don't know how many forms God has
Quantos véus, quantos anjos seus
How many veils, how many angels of his
Quantos andam nus
How many walk naked
Quantas luzes são
How many lights are there
Trapaça S. João
Tricks S. John
Do carneirinho
Of the little lamb
Tecem suas lãns
They weave their wools
Nascem seus Natais
Their Christmases are born
Brincam nos quintais
They play in the backyards
Os passarinhos
The little birds
Dentro dos olhos meus
In my eyes
Eu não sei
I don't know
Dentro dos olhos seus
In your eyes
Eu não sei
I don't know
Dentro dos olhos meus
In my eyes
Eu não sei
I don't know
Dentro dos olhos
In the eyes
Eu não sei quem deixou no varal todo o céu
I don't know who left the whole sky on the clothesline
Pendurado no azul
Hanging in the blue
Eu não sei quantas formas tem Deus
I don't know how many forms God has
Quantos véus, quantos anjos seus
How many veils, how many angels of his
Eu não sei quem deixou no varal todo o céu
I don't know who left the whole sky on the clothesline
Pendurado no azul
Hanging in the blue
Eu não sei quantas formas tem Deus
I don't know how many forms God has
Quantos véus, quantos anjos seus
How many veils, how many angels of his
Quantos andam nus
How many walk naked
Quantas luzes são
How many lights are there
Trapaça S. João
Tricks S. John
Do carneirinho
Of the little lamb
Tecem suas lãns
They weave their wools
Nascem seus Natais
Their Christmases are born
Brincam nos quintais
They play in the backyards
Os passarinhos
The little birds
Dentro dos olhos meus
In my eyes
Eu não sei
I don't know
Dentro dos olhos seus
In your eyes
Eu não sei
I don't know
Dentro dos olhos meus
In my eyes
Eu não sei
I don't know
Dentro dos olhos
In the eyes
Quantos andam nus
How many walk naked
Quantas luzes são
How many lights are there
Trapaça S. João
Tricks S. John
Do carneirinho
Of the little lamb
Tecem suas lãns
They weave their wools
Nascem seus Natais
Their Christmases are born
Brincam nos quintais
They play in the backyards
Os passarinhos
The little birds
Dentro dos olhos meus
In my eyes
Eu não sei
I don't know
Dentro dos olhos seus
In your eyes
Eu não sei
I don't know
Dentro dos olhos meus
In my eyes
Eu não sei
I don't know
Dentro dos olhos
In the eyes
Dentro dos olhos
In the eyes
Dentro dos olhos
In the eyes





Writer(s): Isabela Moraes, Mariana Aydar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.