Mariana Aydar - Vento No Canavíal (Sugar Cane Breeze) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mariana Aydar - Vento No Canavíal (Sugar Cane Breeze)




Vento No Canavíal (Sugar Cane Breeze)
Vento No Canavíal (Sugar Cane Breeze)
Vento no canavial
Wind in the sugar cane field
Sopra uma saudade assim
Blows a longing like this
Vento que vem pra contar
Wind that comes to tell
Que você não gosta mais de mim
That you don't love me anymore
Vento vem contar mentira
Wind comes to tell lies
História que ouviu além
Stories that it heard far away
Vento que não guarda nunca
Wind that never keeps
O segredo que contou alguém
The secret that someone told
Vento no canavial
Wind in the sugar cane field
Sopra uma saudade assim
Blows a longing like this
Vento que vem pra contar
Wind that comes to tell
Que você não gosta mais de mim
That you don't love me anymore
Vento vem contar mentira
Wind comes to tell lies
História que ouviu além
Stories that it heard far away
Vento que não guarda nunca
Wind that never keeps
O segredo que contou alguém
The secret that someone told
E por isso vivo cantando a minha dor à embalar
And for this reason I live singing to lull my pain
E se conto o meu segredo, vento leva a soprar
And if I tell my secret, the wind will blow
Quem acreditar no vento que a vida vai passar
Whoever believes the wind sees that life will pass by
Nuvens que no céu ao vento vão passando sem nunca chegar
Clouds that pass by in the sky, in the wind, never arriving
Vento no canavial
Wind in the sugar cane field
Sopra uma saudade assim
Blows a longing like this
Vento que vem pra contar
Wind that comes to tell
Que você não gosta mais de mim
That you don't love me anymore
Vento vem contar mentira
Wind comes to tell lies
História que ouviu além
Stories that it heard far away
Vento que não guarda nunca
Wind that never keeps
O segredo que contou alguém
The secret that someone told
E por isso vivo cantando a minha dor à embalar
And for this reason I live singing to lull my pain
E se conto o meu segredo, vento leva a soprar
And if I tell my secret, the wind will blow
Quem acreditar no vento que a vida vai passar
Whoever believes the wind sees that life will pass by
Nuvens que no céu ao vento vão passando sem nunca chegar
Clouds that pass by in the sky, in the wind, never arriving
E por isso vivo cantando a minha dor à embalar
And for this reason I live singing to lull my pain
E se conto o meu segredo, vento leva a soprar
And if I tell my secret, the wind will blow
Quem acreditar no vento que a vida vai passar
Whoever believes the wind sees that life will pass by
Nuvens que no céu ao vento vão passando sem nunca chegar
Clouds that pass by in the sky, in the wind, never arriving
Quem acreditar no vento que a vida vai passar
Whoever believes the wind sees that life will pass by
Nuvens que no céu ao vento vão passando sem nunca chegar
Clouds that pass by in the sky, in the wind, never arriving





Writer(s): Joao Donato, Lysias Enio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.