Paroles et traduction Mariana Baraj - La Guada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
quedó
suspendida
en
el
aire
You
left
me
hanging
in
the
air
Solo
con
verte
pasar
Just
by
passing
by
Y
su
tu
suprema
luz
no
me
darías
And
if
your
supreme
light
did
not
give
me
Triste
cantaría
I
would
sadly
sing
No
sonreiría
I
would
not
smile
Porque
el
encanto
que
llevas
dentro
Because
the
charm
that
you
carry
within
you
(Se
ha
convertido
en
mi
templo)
(Has
become
my
temple)
Porque
el
encanto
que
llevas
dentro
Because
the
charm
that
you
carry
within
you
Se
ha
convertido
en
mi
templo
Has
become
my
temple
Porque
el
encanto
que
llevas
dentro
Because
the
charm
that
you
carry
within
you
Se
ha
convertido
en
mi
templo...
Has
become
my
temple...
Voy
a
ofrendarle
a
mi
santito
I
will
offer
to
my
saint
Que
le
platique
a
tu
santa
Who
will
tell
your
saint
La
Guadalupe,
la
Guadalupe
La
Guadalupe,
la
Guadalupe
Y
si
te
trae
a
mi
vera
And
if
he
brings
you
to
my
side
Y
todo
aclara,
aclara
And
everything
explains,
explains
Porque
el
encanto
que
llevas
dentro
Because
the
charm
that
you
carry
within
you
Se
ha
convertido
en
mi
templo
Has
become
my
temple
Porque
el
encanto
que
llevas
dentro
Because
the
charm
that
you
carry
within
you
Se
ha
convertido
en
mi
templo
Has
become
my
temple
Porque
el
encanto
que
llevas
dentro
Because
the
charm
that
you
carry
within
you
Se
ha
convertido
en
mi
templo...
Has
become
my
temple...
Porque
el
encanto
que
llevas
dentro
Because
the
charm
that
you
carry
within
you
Se
ha
convertido
en
mi
templo
Has
become
my
temple
Porque
el
encanto
que
llevas
dentro
Because
the
charm
that
you
carry
within
you
Se
ha
convertido
en
mi
templo
Has
become
my
temple
Porque
el
encanto
que
llevas
dentro
Because
the
charm
that
you
carry
within
you
Se
ha
convertido
en
mi
templo
Has
become
my
temple
Porque
el
encanto
que
llevas
dentro...
Because
the
charm
that
you
carry
within...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mariana Paula Baraj
Album
Churita
date de sortie
27-11-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.