Paroles et traduction Mariana Fagundes - É Só Me Chamar - Ao Vivo
É Só Me Chamar - Ao Vivo
Call Me Only - Live
Alguém
me
falou
não
quero
acreditar
Someone
told
me
I
don't
want
to
believe
it
Cê
tá
ficando
com
outra
You're
getting
with
someone
else
Em
menos
de
um
mês
ocupou
meu
lugar
In
less
than
a
month
you
took
my
place
E
foi
beijando
outras
bocas
And
you
were
kissing
other
mouths
Foge
de
mim
Run
away
from
me
Se
eu
te
encontrar,
vou
agir
feito
uma
louca
If
I
find
you,
I'll
act
like
a
crazy
woman
Te
amo
demais
e
não
vou
suportar
I
love
you
so
much
and
I
won't
stand
it
Só
eu
sei
como
é
difícil,
tô
arrastando
meu
chifre
no
chão
Only
I
know
how
difficult
it
is,
I'm
dragging
my
horn
on
the
floor
Ouvindo
uns
modão
e
rezando
pra
você
ligar
Listening
to
some
modão
and
praying
for
you
to
call
me
Você
já
virou
meu
vício,
não
controlo
o
meu
coração
You've
become
my
addiction,
I
can't
control
my
heart
Cê
não
vale
nada
mas
quero
te
amar
You're
worthless
but
I
want
to
love
you
É
só
você
me
chamar,
qu
Just
call
me,
ba
E
eu
pego
meu
carro,
colo
na
sua
casa
e
a
gente
se
acaba
And
I'll
grab
my
car,
put
it
in
your
house
and
we'll
have
a
blast
É
só
você
me
chamar,
é
só
me
chamar,
que
Just
call
me,
just
call
me,
and
Eu
esqueço
tudo,
me
entrego
toda
e
a
raiva
acaba
I'll
forget
everything,
give
myself
in
completely
and
the
anger
ends
É
só
você
me
chamar...
Just
call
me...
Alguém
me
falou
não
quero
acreditar
Someone
told
me
I
don't
want
to
believe
it
Cê
tá
ficando
com
outra
You're
getting
with
someone
else
Em
menos
de
um
mês
ocupou
meu
lugar
In
less
than
a
month
you
took
my
place
E
foi
beijando
outras
bocas
And
you
were
kissing
other
mouths
Foge
de
mim
Run
away
from
me
Se
eu
te
encontrar,
vou
agir
feito
uma
louca
If
I
find
you,
I'll
act
like
a
crazy
woman
Te
amo
demais
e
não
vou
suportar
I
love
you
so
much
and
I
won't
stand
it
Só
eu
sei
como
é
difícil,
tô
arrastando
meu
chifre
no
chão
Only
I
know
how
difficult
it
is,
I'm
dragging
my
horn
on
the
floor
Ouvindo
uns
modão
e
rezando
pra
você
ligar
Listening
to
some
modão
and
praying
for
you
to
call
me
Você
já
virou
meu
vício,
não
controlo
o
meu
coração
You've
become
my
addiction,
I
can't
control
my
heart
Cê
não
vale
nada
mas
quero
te
amar
You're
worthless
but
I
want
to
love
you
É
só
você
me
chamar,
qu
Just
call
me,
ba
E
eu
pego
meu
carro,
colo
na
sua
casa
e
a
gente
se
acaba
And
I'll
grab
my
car,
put
it
in
your
house
and
we'll
have
a
blast
É
só
você
me
chamar,
é
só
me
chamar,
que
Just
call
me,
just
call
me,
and
Eu
esqueço
tudo,
me
entrego
toda
e
a
raiva
acaba
I'll
forget
everything,
give
myself
in
completely
and
the
anger
ends
É
só
você
me
chamar...
Just
call
me...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mariana Marcela Dias Fagundes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.