Mariana Mello - Me Disseram - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mariana Mello - Me Disseram




Me Disseram
They Told Me
Me disseram pra eu não aqui
They told me I shouldn't be here
Me disseram também o dia em que eu nasci
They told me also the day I was born
E me disseram o melhor caminho pra seguir
And they told me the best way to go
Também disseram pra eu não me iludir
They also told me not to get my hopes up
Me disseram, o que me disseram
They told me, what did they tell me?
Me disseram, como me disseram?
They told me, how did they tell me?
Quando me disseram? Onde me disseram?
When did they tell me? Where did they tell me?
O que eles disseram? O que eles querem?
What did they say? What do they want?
O que eles esperam?
What do they expect?
Abrace as oportunidades que aparecer
Embrace the opportunities that appear
Escolha bem o que quer pra você
Choose well what you want for yourself
Vida é uma, aproveite o quanto der
Life is only one, enjoy it as much as you can
Me diz com quem você anda, que eu direi quem você é
Tell me who you walk with, and I'll tell you who you are
Você é o que você come
You are what you eat
Escolha muito bem com quem você dorme
Choose very well who you sleep with
Valorize o seu nome, cuidado com os homi
Value your name, be careful with men
Honre seu nome
Honor your name
Me disseram, oque me disseram
They told me, what did they tell me?
Me disseram, Onde disseram?
They told me, where did they tell me?
Como me disseram? Quando me disseram?
How did they tell me? When did they tell me?
O que eles eram? Por que eles disseram?
What were they? Why did they tell me?
O que eles eram? O que eles acertam?
What were they? What do they get right?
O machismo existe a muito tempo
Machismo has existed for a long time
Ignore as ofensas porque isso não tem jeito
Ignore the offenses because there's no way around it
E nem se preocupe honestidade tem pouco
And don't worry, honesty is scarce
No fim ta tudo errado e tudo mundo é louco
In the end, everything is wrong and everyone is crazy
Não faça nada que te prejudique
Don't do anything that harms you
Não esponha sua vida e seja humilde
Don't expose your life and be humble
Mantenha o controle pra que esse estresse?
Maintain control, why this stress?
Seja simpática, mantenha a mente leve
Be nice, keep your mind light
E seja você mesmo, nem se limite
And be yourself, don't limit yourself
Não engula sapo e nem seja muito humilde
Don't swallow toads and don't be too humble
Me disseram, o que me disseram?
They told me, what did they tell me?
Me disseram, quando me disseram?
They told me, when did they tell me?
Como me disseram? Onde me disseram?
How did they tell me? Where did they tell me?
Por que eles disseram? O que eles me deram?
Why did they tell me? What did they give me?
Oque eles fazem? O que eles fizeram?
What do they do? What did they do?
Me disseram, o que me disseram?
They told me, what did they tell me?
Me disseram, quando me disseram?
They told me, when did they tell me?
Como me disseram? Onde me disseram?
How did they tell me? Where did they tell me?
Por que eles disseram? O que eles me deram?
Why did they tell me? What did they give me?
Oque eles fazem? O que eles fizeram?
What do they do? What did they do?
Com certeza não viveu o que eu morri
They surely didn't live what I died for
Como certeza gostaram quando menti
They surely liked it when I lied
Com certeza não bebeu o que eu comi
They surely didn't drink what I ate
Não desceu onde eu subi
Didn't go down where I went up
Não subiu onde eu desci!
Didn't go up where I went down!
Treze passos na mídia, me distrai
Thirteen steps in the media, distract me
Morando em você, me engoli
Living in you, you swallowed me
Quando você quer pra eu desistir?
When do you want me to give up?
Procurando o melhor, não consigo existir
Looking for the best, I can't exist
Se deixe viver, deixe entender
Let yourself live, let yourself understand
Deixe errar, deixe aprender, porque?
Let yourself make mistakes, let yourself learn, why?
Um peixe, nas águas mais profundas, vive sem rede
A fish, in the deepest waters, lives without a net
A liberdade existe dentro da sua mente
Freedom only exists within your mind
Você é o único que pode ser você
You are the only one who can be you





Writer(s): Eduardo Biasi Tosta, Andre Rodrigues Salles Xavier, Mariana Campos Mello Vieira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.