Paroles et traduction Mariana Mello - Me Disseram
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
disseram
pra
eu
não
tá
aqui
They
told
me
I
shouldn't
be
here
Me
disseram
também
o
dia
em
que
eu
nasci
They
told
me
also
the
day
I
was
born
E
me
disseram
o
melhor
caminho
pra
seguir
And
they
told
me
the
best
way
to
go
Também
disseram
pra
eu
não
me
iludir
They
also
told
me
not
to
get
my
hopes
up
Me
disseram,
o
que
me
disseram
They
told
me,
what
did
they
tell
me?
Me
disseram,
como
me
disseram?
They
told
me,
how
did
they
tell
me?
Quando
me
disseram?
Onde
me
disseram?
When
did
they
tell
me?
Where
did
they
tell
me?
O
que
eles
disseram?
O
que
eles
querem?
What
did
they
say?
What
do
they
want?
O
que
eles
esperam?
What
do
they
expect?
Abrace
as
oportunidades
que
aparecer
Embrace
the
opportunities
that
appear
Escolha
bem
o
que
quer
pra
você
Choose
well
what
you
want
for
yourself
Vida
é
só
uma,
aproveite
o
quanto
der
Life
is
only
one,
enjoy
it
as
much
as
you
can
Me
diz
com
quem
você
anda,
que
eu
direi
quem
você
é
Tell
me
who
you
walk
with,
and
I'll
tell
you
who
you
are
Você
é
o
que
você
come
You
are
what
you
eat
Escolha
muito
bem
com
quem
você
dorme
Choose
very
well
who
you
sleep
with
Valorize
o
seu
nome,
cuidado
com
os
homi
Value
your
name,
be
careful
with
men
Honre
seu
nome
Honor
your
name
Me
disseram,
oque
me
disseram
They
told
me,
what
did
they
tell
me?
Me
disseram,
Onde
disseram?
They
told
me,
where
did
they
tell
me?
Como
me
disseram?
Quando
me
disseram?
How
did
they
tell
me?
When
did
they
tell
me?
O
que
eles
eram?
Por
que
eles
disseram?
What
were
they?
Why
did
they
tell
me?
O
que
eles
eram?
O
que
eles
acertam?
What
were
they?
What
do
they
get
right?
O
machismo
já
existe
a
muito
tempo
Machismo
has
existed
for
a
long
time
Ignore
as
ofensas
porque
isso
não
tem
jeito
Ignore
the
offenses
because
there's
no
way
around
it
E
nem
se
preocupe
honestidade
tem
pouco
And
don't
worry,
honesty
is
scarce
No
fim
ta
tudo
errado
e
tudo
mundo
é
louco
In
the
end,
everything
is
wrong
and
everyone
is
crazy
Não
faça
nada
que
te
prejudique
Don't
do
anything
that
harms
you
Não
esponha
sua
vida
e
seja
humilde
Don't
expose
your
life
and
be
humble
Mantenha
o
controle
pra
que
esse
estresse?
Maintain
control,
why
this
stress?
Seja
simpática,
mantenha
a
mente
leve
Be
nice,
keep
your
mind
light
E
seja
você
mesmo,
nem
se
limite
And
be
yourself,
don't
limit
yourself
Não
engula
sapo
e
nem
seja
muito
humilde
Don't
swallow
toads
and
don't
be
too
humble
Me
disseram,
o
que
me
disseram?
They
told
me,
what
did
they
tell
me?
Me
disseram,
quando
me
disseram?
They
told
me,
when
did
they
tell
me?
Como
me
disseram?
Onde
me
disseram?
How
did
they
tell
me?
Where
did
they
tell
me?
Por
que
eles
disseram?
O
que
eles
me
deram?
Why
did
they
tell
me?
What
did
they
give
me?
Oque
eles
fazem?
O
que
eles
fizeram?
What
do
they
do?
What
did
they
do?
Me
disseram,
o
que
me
disseram?
They
told
me,
what
did
they
tell
me?
Me
disseram,
quando
me
disseram?
They
told
me,
when
did
they
tell
me?
Como
me
disseram?
Onde
me
disseram?
How
did
they
tell
me?
Where
did
they
tell
me?
Por
que
eles
disseram?
O
que
eles
me
deram?
Why
did
they
tell
me?
What
did
they
give
me?
Oque
eles
fazem?
O
que
eles
fizeram?
What
do
they
do?
What
did
they
do?
Com
certeza
não
viveu
o
que
eu
morri
They
surely
didn't
live
what
I
died
for
Como
certeza
gostaram
quando
menti
They
surely
liked
it
when
I
lied
Com
certeza
não
bebeu
o
que
eu
comi
They
surely
didn't
drink
what
I
ate
Não
desceu
onde
eu
subi
Didn't
go
down
where
I
went
up
Não
subiu
onde
eu
desci!
Didn't
go
up
where
I
went
down!
Treze
passos
na
mídia,
me
distrai
Thirteen
steps
in
the
media,
distract
me
Morando
em
você,
me
engoli
Living
in
you,
you
swallowed
me
Quando
você
quer
pra
eu
desistir?
When
do
you
want
me
to
give
up?
Procurando
o
melhor,
não
consigo
existir
Looking
for
the
best,
I
can't
exist
Se
deixe
viver,
deixe
entender
Let
yourself
live,
let
yourself
understand
Deixe
errar,
deixe
aprender,
porque?
Let
yourself
make
mistakes,
let
yourself
learn,
why?
Um
peixe,
nas
águas
mais
profundas,
vive
sem
rede
A
fish,
in
the
deepest
waters,
lives
without
a
net
A
liberdade
só
existe
dentro
da
sua
mente
Freedom
only
exists
within
your
mind
Você
é
o
único
que
pode
ser
você
You
are
the
only
one
who
can
be
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Biasi Tosta, Andre Rodrigues Salles Xavier, Mariana Campos Mello Vieira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.