Paroles et traduction Mariana Mello - Recato
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ego
infla
alma
murcha,
vista
a
crista
carapuça
Ego
inflates
withered
soul,
wear
a
cockscomb
crest
A
minha
eu
já
vesti,
me
despi
I
have
already
worn
mine,
I
have
stripped
myself
Virou,
virou
bagunça
It
turned
into
chaos
Amiga,
andei
com
onça
e
do
meu
santo
levei
bronca
Friend,
I
hung
out
with
a
jaguar
and
my
guardian
angel
scolded
me
Quando
permiti
o
conto
consciente
da
responsa
When
I
allowed
the
conscious
tale
of
responsibility
Pensa,
pensa
não
chega
na
boca
Think,
think
it
doesn't
come
to
your
mouth
O
que
chega
vira
murro
de
ponta
What
comes
out
is
a
jab
Faca
amolada
na
carne
não
funciona
tu
sabe
no
turno
dos
coxa
A
sharp
knife
in
the
flesh
doesn't
work,
you
know,
in
the
legs'
turn
Amiga,
andei
com
onça
e
do
meu
santo
levei
bronca
Friend,
I
hung
out
with
a
jaguar
and
my
guardian
angel
scolded
me
Quando
permiti
o
conto
consciente
da
responsa
When
I
allowed
the
conscious
tale
of
responsibility
Tô
sozinha
nessa
porra
e
sempre
foi
assim
I'm
alone
in
this
shit
and
it's
always
been
like
this
Tanto
faz
se
você
fala
bem
ou
se
fala
mal
de
mim
It
doesn't
matter
if
you
speak
well
or
badly
of
me
Sem
pó
de
pirlimpimpim,
acontece,
eis
me
aqui
No
magic
dust,
it
happens,
here
I
am
Procurando
as
respostas
pra
tu
não
se
iludir
Looking
for
answers
so
you
won't
be
fooled
Quero
vitórias
e
gás,
pra
ser
um
ser
eficaz
I
want
victories
and
gas,
to
be
an
effective
being
O
meu
espaço
e
mais,
busco
palavras
letais
My
space
and
more,
I
search
for
lethal
words
Que
desenvolvam
a
paz
no
seu
sistema
nervoso
That
develop
peace
in
your
nervous
system
Mais
coletas
seletivas
e
um
som
cabuloso
More
recycling
and
a
kick-ass
sound
Soc,
soc,
socorro!
Help,
help,
help!
Eu
também
gosto
de
rap
I
also
like
rap
Ideia
e
som
que
desenvolve,
flow
que
não
tem
stop
Ideas
and
sound
that
develop,
flow
that
doesn't
stop
Paranoia
entra
em
choque,
quebrando
a
cuca
dos
loc
Paranoia
goes
into
shock,
breaking
the
heads
of
the
madmen
Me
solte,
se
toque
Let
go
of
me,
touch
yourself
Valorize
a
sua
mãe
Value
your
mother
Tem
idiotas
que
maltratam
garçonetes
e
cães
There
are
idiots
who
mistreat
waitresses
and
dogs
Lições,
anote
em
seus
corações
Lessons,
write
them
down
in
your
hearts
Quero
conquistar
milhões
de
pessoas
por
persuasões
I
want
to
win
over
millions
of
people
through
persuasion
Não
leve
a
sério
discussões,
necessitamos
de
leões
Don't
take
discussions
seriously,
we
need
lions
Que
comandem
a
selva,
sem
gerar
mais
confusões
To
rule
the
jungle
without
causing
more
confusion
Bad
girl
tem
um
monte,
até
queria
ser
também
Bad
girls
have
a
lot,
I
would
even
like
to
be
one
too
Mas
pregar
a
maldade
não
tá
ajudando
ninguém
But
preaching
evil
is
not
helping
anyone
Não
sou
pastora
e
não,
não
tenho
religião
I'm
not
a
pastor
and
no,
I
have
no
religion
Quero
mudar
essa
fita,
ou
tu
nasceu
pra
ser
padrão?
Missão
I
want
to
change
that
tape,
or
were
you
born
to
be
standard?
Mission
Ego
infla
alma
murcha,
vista
a
crista
carapuça
Ego
inflates
withered
soul,
wear
a
cockscomb
crest
A
minha
eu
já
vesti,
me
despi,
virou
bagunça
I
have
already
worn
mine,
I
have
stripped
myself,
it
turned
into
chaos
Amiga,
andei
com
onça
e
do
meu
santo
levei
bronca
Friend,
I
hung
out
with
a
jaguar
and
my
guardian
angel
scolded
me
Quando
permiti
o
conto
consciente
da
responsa
When
I
allowed
the
conscious
tale
of
responsibility
Con-con-consciente
da
respon-pon-pon-ponsa...
Con-con-conscious
of
respon-spon-spon-sibility...
Quero
vitórias
e
gás,
pra
ser
um
ser
eficaz
I
want
victories
and
gas,
to
be
an
effective
being
O
meu
espaço
e
mais,
busco
palavras
letais
My
space
and
more,
I
search
for
lethal
words
Que
desenvolvam
a
paz
no
seu
sistema
nervoso
That
develop
peace
in
your
nervous
system
Mais
coletas
seletivas
e
um
som
cabuloso
More
recycling
and
a
kick-ass
sound
Mari,
Mari,
Mari
Mari,
Mari,
Mari
Ma-Mariana
Me-Me-Mello
Ma-Mariana
Me-Me-Mello
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mariana Mello, Victor Leonardo Rezende Silva
Album
Recato
date de sortie
26-01-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.