Mariana Nolasco - Ai que Saudade D'Ocê - Sessions - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mariana Nolasco - Ai que Saudade D'Ocê - Sessions




Ai que Saudade D'Ocê - Sessions
Ai que Saudade D'Ocê - Sessions
Não se admire se um dia
Don't be surprised if one day
Um beija-flor invadir
A hummingbird invades
A porta da tua casa
The door of your house
Te der um beijo e partir
Gives you a kiss and leaves
Fui eu que mandei um beijo
It was me who sent a kiss
Que é pra matar meu desejo
That is to kill my desire
Faz tempo que eu não te vejo
It's been a long time since I saw you
Ai que saudade d'ocê
Oh, how I miss you
Se um dia 'ocê se lembrar
If one day you remember
Escreva uma carta pra mim
Write me a letter
Bote logo no correio
Put it in the mail right away
Com a frase dizendo assim
With the phrase saying like this
Faz tempo que eu não te vejo
It's been a long time since I saw you
Quero matar meu desejo
I want to kill my desire
Te mando um monte de beijo
I send you a lot of kisses
Ai que saudade sem fim
Oh, how I miss you endlessly
E se quiser recordar
And if you want to remember
Aquele nosso namoro
That love affair of ours
Quando eu ia viajar
When I was going to travel
Você caía no choro
You would cry
Eu chorando pela estrada
Me crying on the road
Mas o que que eu posso fazer?
But what can I do?
Viajar é minha sina
Traveling is my destiny
Eu gosto mesmo é d'ocê
I really like you
Não se admire se um dia
Don't be surprised if one day
Um beija-flor invadir
A hummingbird invades
A porta da tua casa
The door of your house
Te der um beijo e partir
Gives you a kiss and leaves
Fui eu que mandei um beijo
It was me who sent a kiss
Que é pra matar meu desejo
That is to kill my desire
Faz tempo que eu não te vejo
It's been a long time since I saw you
Ai que saudade d'ocê
Oh, how I miss you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.