Mariana Nolasco - Deixei 2.0 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mariana Nolasco - Deixei 2.0




Deixei 2.0
I Left 2.0
Deixei, o tempo me mostrar quem sou
I left, time showed me who I am
Perdi, o medo de encontrar o amor
I lost, the fear of finding love
Mudei, o meu olhar diante a flor que me apontou
I changed, my gaze upon the flower that pointed me out
Beleza onde eu via dor
Beauty where I only saw pain
Guardei, o sentimento que queria que você sentisse agora
I kept, the feeling that I wanted you to feel now
E eu sei, que se eu falasse pra você, você ouviria outra hora
And I know, if I told you, you would listen another time
E o que eu queria te falar
And what I wanted to tell you
É que o sentimento do meu coração
Is that the feeling of my heart
Foi sozinho conquistar
Went alone to conquer
A paz que antes era uma ilusão
The peace that used to be an illusion
E o que eu queria te falar
And what I wanted to tell you
Ah, se você soubesse como eu me sinto agora
Oh, if you knew how I feel now
Ah, se você pudesse ver que pra viver não existe hora
Oh, if you could see that there is no time to live
Ah, se você soubesse como eu me sinto agora
Oh, if you knew how I feel now
Ah, se você pudesse ver que pra viver não existe hora, hora
Oh, if you could see that there is no time, time
Levei, porque não queria que você jogasse fora
I took, because I didn't want you to throw it away
Eu sei, que se eu falasse pra você, você deixava ir embora
I know, if I told you, you would let it go
E o que eu queria te falar
And what I wanted to tell you
É que o sentimento do meu coração
Is that the feeling of my heart
Foi sozinho conquistar
Went alone to conquer
A paz que antes era uma ilusão
The peace that used to be an illusion
E o que eu queria te falar
And what I wanted to tell you
Ah, se você soubesse como eu me sinto agora
Oh, if you knew how I feel now
Ah, se você pudesse ver que pra viver não existe hora
Oh, if you could see that there is no time to live
Ah, se você soubesse como eu me sinto agora
Oh, if you knew how I feel now
Ah, se você pudesse ver queer não existe hora
Oh, if you could see that queer is no time
Hora pra viver
Time to live





Writer(s): Mariana Pretoni Nolasco, Pedro De Andrade Carvalheiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.