Mariana Nolasco - Pra todas as mulheres - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mariana Nolasco - Pra todas as mulheres




Pra todas as mulheres
For All the Women
Abafaram nossa voz
They tried to stifle our voice
Mas se esqueceram de que não estamos sós
But they forgot that we are not alone
Abafaram nossa voz
They tried to stifle our voice
Mas se esqueceram de que não estamos sós
But they forgot that we are not alone
Essa vai
This one goes
Pra todas as mulheres
For all the women
Marianas, índias, brancas
Marianas, Indigenous, white
Negras, pardas, indianas
Black, brown, Indian
Essa vai pra você que sentiu no peito
This goes out to you who felt that in your breast
O quanto é essencial ter no mínimo respeito
How essential it is to have at the very least respect
Essa dor é secular e em algum momento a de curar
This pain is ancient and at one point it must be healed
Diga sim para o fim de uma era irracional, patriarcal
Say yes to ending an irrational, patriarchal era
Abafaram nossa voz
They tried to stifle our voice
Mas se esqueceram de que não estamos sós
But they forgot that we are not alone
Abafaram nossa voz
They tried to stifle our voice
Mas se esqueceram de que não estamos sós
But they forgot that we are not alone
Então eu canto pra que em todo canto
So I sing so that in ever corner
Encanto de ser livre, de falar
The enchantment of being free, of speaking
Possa chegar, não mais calar
Can arrive, no longer to be silenced
Então eu canto pra que em todo canto
So I sing so that in ever corner
Encanto de ser livre, de falar
The enchantment of being free, of speaking
Possa chegar, não mais calar
Can arrive, no longer to be silenced
Abafaram nossa voz
They tried to stifle our voice
Mas se esqueceram de que não estamos sós
But they forgot that we are not alone
Abafaram nossa voz
They tried to stifle our voice
Mas se esqueceram de que não estamos sós
But they forgot that we are not alone
Então eu canto pra que em todo canto
So I sing so that in ever corner
Encanto de ser livre, de falar
The enchantment of being free, of speaking
Possa chegar, não mais calar
Can arrive, no longer to be silenced
Então eu canto pra que em todo canto
So I sing so that in ever corner
Encanto de ser livre, de falar
The enchantment of being free, of speaking
Possa chegar, não mais calar
Can arrive, no longer to be silenced





Writer(s): Mariana Pretoni Nolasco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.