Mariana Päraway feat. Faauna - La Belleza del Error - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mariana Päraway feat. Faauna - La Belleza del Error




La Belleza del Error
The Beauty of Error
Esto ya estalló
This has already exploded
Everythings blur
Everything is blurred
Todo aquí está muy roto
Everything here is so broken
Fue un terremoto
It was an earthquake
Y tuve que...
And I had to...
Dejar todo caer
Let everything fall
Y esperar que el silencio
And hope that the silence
Llegará justo a tiempo
Will come just in time
Hay oro aquí en mis venas
There is gold in my veins
No son cadenas
They are not chains
Todo hay que remendar
Everything must be mended
Y de nuevo...
And again...
Volver a empezar
Start again
Pasó el temblor
The earthquake has passed
Everythings goes!
Everything goes!
Arenas movedizas
Quicksand
Todo hecho trizas
Everything is shattered
Después de que...
After...
Las olas se van
The waves are gone
Todo en el barro queda
Everything is left in the mud
Y yo estoy quieta
And I am still
Hay oro aquí en mis venas
There is gold in my veins
No son cadenas
They are not chains
Todo hay que remendar
Everything must be mended
Hay oro aquí en mis venas
There is gold in my veins
No son cadenas
They are not chains
Todo hay que remendar
Everything must be mended
Y de nuevo...
And again...
Volver a empezar
Start again
Y es que había tanta niebla
And there was so much fog
Y es que había tanto ruido
And there was so much noise
Pude ver...
I could see...
(Faauna)
(Fauna)
Terremotos escondidos, tal vez...
Earthquakes hidden, maybe...
El espejo se ríe y te proyecta la vejez
The mirror laughs and projects your old age
Que te va esperar el tiempo que haga falta
That time will wait as long as it takes
Lento pero triste
Slow but sad
El corazón se sobresalta
The heart skips a beat
Volver a empezar para descubrir colores
Start over to discover colors
Respirar el aire que acaricia las flores
Breathe the air that caresses the flowers
Intentar día a día ser mejores, aunque demores
Try to be better day by day, even if it takes time
Abrazarás a tu amigo y perdonarles los errores
You will embrace your friend and forgive their mistakes
Hay oro aquí en mis venas
There is gold in my veins
No son cadenas
They are not chains
Todo hay que remendar
Everything must be mended
Y de nuevo...
And again...
Volver a empezar
Start again
Hay oro aquí en mis venas
There is gold in my veins
No son cadenas
They are not chains
Todo hay que remendar
Everything must be mended
Y de nuevo...
And again...
Volver a empezar
Start again





Writer(s): Mariana Porta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.