Paroles et traduction Mariana Seoane - El Pueblo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Va
por
ti
mi
mexico
Это
для
тебя,
моя
Мексика
El
pueblo
donde
naci
el
pueblo
donde
creci
Деревня,
где
я
родилась,
деревня,
где
я
выросла,
Esta
llorando
por
mi
aucencia
Плачет
по
мне
в
разлуке.
El
chico
que
abandone
a
dicho
que
le
e
robao
su
adolecencia
Парень,
которого
я
оставила,
говорит,
что
я
украла
его
юность.
El
pueblo
donde
naci
el
pueblo
donde
creci
Деревня,
где
я
родилась,
деревня,
где
я
выросла,
Esta
pidiendo
que
regrese
Просит
меня
вернуться.
El
viejo
limon
del
pueblo
Старый
лимон
в
деревне
A
golpe
de
la
nostalgia
reverdece
Под
ударами
ностальгии
снова
зеленеет.
Yo
tambien
extraño
como
extraño
regresar
hay
Я
тоже
скучаю,
как
же
я
скучаю,
хочу
вернуться
туда.
Vivo
recordando
añorando
donde
yo
creci.
Живу,
вспоминая,
тоскуя
по
месту,
где
я
росла.
Se
que
volvere
me
quedare
para
morir
en
esta
tierra
Я
знаю,
что
вернусь,
останусь,
чтобы
умереть
на
этой
земле,
La
misma
que
vio
nacer
ese
negro
que
esta
trovando
Той
самой,
что
видела
рождение
этой
девушки,
что
сейчас
поёт.
Se
que
volvere
abrazare
al
campesino
de
mi
tierra
Я
знаю,
что
вернусь,
обниму
крестьянина
с
моей
земли,
La
misma
que
vio
nacer
al
viejo
que
esta
sembrando
Той
самой,
что
видела
рождение
старика,
что
сейчас
сеет.
Yo
tambien
extraño
como
extraño
Я
тоже
скучаю,
как
же
я
скучаю,
Regresar
hay
ouo
Хочу
вернуться
туда,
о-оу.
Vivo
recordando
añorando
donde
yo
naci
Живу,
вспоминая,
тоскуя
по
месту,
где
я
родилась.
El
puelo
donde
naci
el
pueblo
don
de
creci
Деревня,
где
я
родилась,
деревня,
где
я
выросла,
Esta
llorando
por
mi
aucencia
Плачет
по
мне
в
разлуке.
El
chico
que
abandone
a
dicho
que
le
e
robao
su
adolecencia
Парень,
которого
я
оставила,
говорит,
что
я
украла
его
юность.
Yo
tambien
extraño
como
exraño
regresar
hay
Я
тоже
скучаю,
как
же
я
скучаю,
хочу
вернуться
туда.
Ouo
vivo
recordando
añorando
donde
yo
naci
О-оу,
живу,
вспоминая,
тоскуя
по
месту,
где
я
родилась.
Se
que
volvere
me
quedare
Я
знаю,
что
вернусь,
останусь,
Para
morir
en
esta
tierra
Чтобы
умереть
на
этой
земле,
La
misma
que
vio
nacer
ese
negro
que
esta
trovando
Той
самой,
что
видела
рождение
этой
девушки,
что
сейчас
поёт.
Se
que
volvere
me
quedare
abrazare
al
campesino
de
mi
tierra
Я
знаю,
что
вернусь,
останусь,
обниму
крестьянина
с
моей
земли,
La
misma
que
vio
nacer
a
mi
madre
que
esta
sembrando
Той
самой,
что
видела
рождение
моей
матери,
что
сейчас
сеет.
Y
no
se
quiebra
И
не
сломается.
Epa
eeeeeeeeeuuooooooooooooooooooooohayyyyyyyyyyyyyyyyyyyy
Эй!
Э-э-э-эй!
О-о-о-о-о-о-оу!
А-а-а-а-а-ай!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fato
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.