Paroles et traduction Mariana Seoane - No Queda Nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Queda Nada
There's Nothing Left
Te
miro
y
me
miras
sin
decirnos
nada
I
look
at
you
and
you
look
at
me,
without
saying
anything
La
noche
es
tan
fría
sé
que
algo
te
pasa
The
night
is
so
cold,
I
know
something's
wrong
with
you
Tus
labios
no
mienten
tu
piel
no
extraña
Your
lips
don't
lie,
your
skin
doesn't
yearn
Sobran
las
palabras
Words
are
unnecessary
Y
yo
que
apostaba
morirme
contigo
And
I
bet
I'd
die
with
you
Las
cosas
del
destino
The
tricks
of
fate
No
lo
quiero
aceptar
I
don't
want
to
accept
it
No
me
digas
que
ya
no
sientes
nada
Don't
tell
me
you
don't
feel
anything
anymore
Que
perdiste
ese
brillo
en
la
mirada
That
you've
lost
that
spark
in
your
eyes
Donde
quedan
las
noches,
los
besos
Where
are
the
nights,
the
kisses
Los
sueños
que
me
jurabas
The
dreams
you
swore
you
had
for
me
Donde
fueron
a
dar
tantas
madrugadas
Where
did
all
those
early
mornings
go
Donde
quedo
la
luna
que
me
bajabas
Where
did
the
moon
you
brought
down
for
me
go
No
me
pidas
perdón,
ya
no
digas
nada
Don't
ask
me
for
forgiveness,
don't
say
anything
No
queda
nada
There's
nothing
left
Te
miro
y
me
miras
sin
decirnos
nada
I
look
at
you
and
you
look
at
me,
without
saying
anything
La
vida
sin
ti
no
quiero
imaginarla
I
don't
want
to
imagine
life
without
you
Que
noche
tan
larga
la
duda
me
mata
This
night
is
so
long,
the
doubt
is
killing
me
Me
duele
hasta
el
alma
It
pains
me
to
my
soul
Y
yo
que
apostaba
morirme
contigo
And
I
bet
I'd
die
with
you
Las
trampas
del
destino
The
traps
of
fate
No
lo
quiero
aceptar
I
don't
want
to
accept
it
No
me
digas
que
ya
no
sientes
nada
Don't
tell
me
you
don't
feel
anything
anymore
Que
perdiste
ese
brillo
en
la
mirada
That
you've
lost
that
spark
in
your
eyes
Donde
quedan
las
noches,
los
besos
Where
are
the
nights,
the
kisses
Los
sueños
que
me
jurabas
The
dreams
you
swore
you
had
for
me
Donde
fueron
a
dar
tantas
madrugadas
Where
did
all
those
early
mornings
go
Donde
quedo
la
luna
que
me
bajabas
Where
did
the
moon
you
brought
down
for
me
go
No
me
pidas
perdón,
ya
no
digas
nada
Don't
ask
me
for
forgiveness,
don't
say
anything
No
queda
nada
There's
nothing
left
No
me
digas
que
ya
no
sientes
nada
Don't
tell
me
you
don't
feel
anything
anymore
Que
perdiste
ese
brillo
en
la
mirada
That
you've
lost
that
spark
in
your
eyes
Donde
quedan
las
noches,
los
besos
Where
are
the
nights,
the
kisses
Los
sueños
que
me
jurabas
The
dreams
you
swore
you
had
for
me
Donde
fueron
a
dar
tantas
madrugadas
Where
did
all
those
early
mornings
go
Donde
quedo
la
luna
que
me
bajabas
Where
did
the
moon
you
brought
down
for
me
go
No
me
pidas
perdón,
ya
no
digas
nada
Don't
ask
me
for
forgiveness,
don't
say
anything
No
queda
nada,
no
queda
nada
There's
nothing
left,
there's
nothing
left
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Lopez Arellano, Mariana Seoane
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.