Paroles et traduction Mariana Seoane - No Queda Nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Queda Nada
Ничего не осталось
Te
miro
y
me
miras
sin
decirnos
nada
Я
смотрю
на
тебя,
и
ты
смотришь
на
меня,
не
говоря
ни
слова
La
noche
es
tan
fría
sé
que
algo
te
pasa
Ночь
такая
холодная,
я
знаю,
что-то
случилось
Tus
labios
no
mienten
tu
piel
no
extraña
Твои
губы
не
лгут,
твоя
кожа
не
чужая
Sobran
las
palabras
Слов
не
нужно
Y
yo
que
apostaba
morirme
contigo
А
я,
которая
ставила
на
то,
что
умру
вместе
с
тобой
Las
cosas
del
destino
Такие
вот
дела
судьбы
No
lo
quiero
aceptar
Не
хочу
этого
принимать
No
me
digas
que
ya
no
sientes
nada
Не
говори
мне,
что
ты
больше
ничего
не
чувствуешь
Que
perdiste
ese
brillo
en
la
mirada
Что
ты
потерял
этот
блеск
в
глазах
Donde
quedan
las
noches,
los
besos
Где
же
наши
ночи,
поцелуи
Los
sueños
que
me
jurabas
Мечты,
которые
ты
мне
клялся
исполнить
Donde
fueron
a
dar
tantas
madrugadas
Куда
делись
все
эти
бессонные
ночи
Donde
quedo
la
luna
que
me
bajabas
Где
луна,
которую
ты
для
меня
доставал
с
неба
No
me
pidas
perdón,
ya
no
digas
nada
Не
проси
прощения,
больше
ничего
не
говори
No
queda
nada
Ничего
не
осталось
Te
miro
y
me
miras
sin
decirnos
nada
Я
смотрю
на
тебя,
и
ты
смотришь
на
меня,
не
говоря
ни
слова
La
vida
sin
ti
no
quiero
imaginarla
Жизнь
без
тебя
не
хочу
даже
представлять
Que
noche
tan
larga
la
duda
me
mata
Какая
долгая
ночь,
сомнения
меня
убивают
Me
duele
hasta
el
alma
Мне
больно
до
глубины
души
Y
yo
que
apostaba
morirme
contigo
А
я,
которая
ставила
на
то,
что
умру
вместе
с
тобой
Las
trampas
del
destino
Ловушки
судьбы
No
lo
quiero
aceptar
Не
хочу
этого
принимать
No
me
digas
que
ya
no
sientes
nada
Не
говори
мне,
что
ты
больше
ничего
не
чувствуешь
Que
perdiste
ese
brillo
en
la
mirada
Что
ты
потерял
этот
блеск
в
глазах
Donde
quedan
las
noches,
los
besos
Где
же
наши
ночи,
поцелуи
Los
sueños
que
me
jurabas
Мечты,
которые
ты
мне
клялся
исполнить
Donde
fueron
a
dar
tantas
madrugadas
Куда
делись
все
эти
бессонные
ночи
Donde
quedo
la
luna
que
me
bajabas
Где
луна,
которую
ты
для
меня
доставал
с
неба
No
me
pidas
perdón,
ya
no
digas
nada
Не
проси
прощения,
больше
ничего
не
говори
No
queda
nada
Ничего
не
осталось
No
me
digas
que
ya
no
sientes
nada
Не
говори
мне,
что
ты
больше
ничего
не
чувствуешь
Que
perdiste
ese
brillo
en
la
mirada
Что
ты
потерял
этот
блеск
в
глазах
Donde
quedan
las
noches,
los
besos
Где
же
наши
ночи,
поцелуи
Los
sueños
que
me
jurabas
Мечты,
которые
ты
мне
клялся
исполнить
Donde
fueron
a
dar
tantas
madrugadas
Куда
делись
все
эти
бессонные
ночи
Donde
quedo
la
luna
que
me
bajabas
Где
луна,
которую
ты
для
меня
доставал
с
неба
No
me
pidas
perdón,
ya
no
digas
nada
Не
проси
прощения,
больше
ничего
не
говори
No
queda
nada,
no
queda
nada
Ничего
не
осталось,
ничего
не
осталось
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Lopez Arellano, Mariana Seoane
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.