Paroles et traduction Mariana Seoane - Que No Me Faltes Tú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que No Me Faltes Tú
Чтобы ты был рядом
Que
me
falte
el
aire
para
respirar
Пусть
у
меня
не
будет
воздуха,
чтобы
дышать
O
que
me
falte
el
alma
si
la
quiere
Dios
Или
пусть
у
меня
не
будет
души,
если
Богу
угодно
Que
me
falte
un
año
para
envejecer
Пусть
у
меня
не
будет
года,
чтобы
постареть
Pero
que
nunca
me
faltes
tú,
mi
amor
Но
только
бы
ты
всегда
был
рядом,
мой
любимый
Que
me
falte
el
agua
Пусть
у
меня
не
будет
воды
Que
me
falte
el
viento
Пусть
у
меня
не
будет
ветра
Que
me
falte
todo
Пусть
у
меня
не
будет
всего
Lo
que
aún
no
tengo
Чего
у
меня
еще
нет
Pero
nunca
tú,
no
me
faltes
tú
Но
только
не
тебя,
не
покидай
меня
Y
quedarme
ciega
И
пусть
я
ослепну
Caminar
descalza
Буду
ходить
босиком
Que
a
mi
piel
la
queme
un
millón
de
brasas
Пусть
мою
кожу
сожжет
миллион
углей
Pero
nunca
tú,
no
me
faltes
tú
Но
только
не
тебя,
не
покидай
меня
Cómo
quisiera
pedirle
a
la
madrugada
Как
бы
я
хотела
попросить
у
рассвета
Que
mañana
será
triste
y
que
no
te
vayas
Чтобы
завтра
был
грустным
и
чтобы
ты
не
уходил
Que
hay
un
lugar
en
mi
vida
Что
есть
место
в
моей
жизни
Yo
te
confieso
que
tan
solo
tú
has
podido
Я
признаюсь
тебе,
что
только
ты
смог
Has
podido
llenar
en
pleno
Смог
заполнить
ее
полностью
Como
quisiera
vestirme
de
valentía
Как
бы
я
хотела
одеться
в
смелость
Que
no
fuera
en
mi
rostro
tan
evidente
Чтобы
это
не
было
так
заметно
на
моем
лице
Y
no
confesarle
a
diario
a
mi
confidente
И
не
признаваться
каждый
день
моему
доверенному
лицу
Que
te
quiero
más
a
ti
que
a
mi
propia
vida
Что
я
люблю
тебя
больше,
чем
свою
собственную
жизнь
Y
que
me
falte
el
aire
para
respirar
И
пусть
у
меня
не
будет
воздуха,
чтобы
дышать
O
que
me
falte
mi
alma
si
la
quiere
Dios
Или
пусть
у
меня
не
будет
души,
если
Богу
угодно
Que
me
falte
un
año
para
envejecer
Пусть
у
меня
не
будет
года,
чтобы
постареть
Pero
que
nunca
me
faltes
tú,
mi
amor
Но
только
бы
ты
всегда
был
рядом,
мой
любимый
Que
me
falte
el
agua
Пусть
у
меня
не
будет
воды
Que
me
falte
el
viento
Пусть
у
меня
не
будет
ветра
Que
me
falte
todo
lo
que
aún
no
tengo
Пусть
у
меня
не
будет
всего,
чего
у
меня
еще
нет
Pero
nunca
tú,
no
me
faltes
tú
Но
только
не
тебя,
не
покидай
меня
Y
quedarme
ciega,
caminar
descalza
И
пусть
я
ослепну,
буду
ходить
босиком
Que
a
mi
piel
la
queme
un
millón
de
brasas
Пусть
мою
кожу
сожжет
миллион
углей
Pero
nunca
tú,
no
me
faltes
tú
Но
только
не
тебя,
не
покидай
меня
Cómo
quisiera
con
mi
canto
deslumbrarte
Как
бы
я
хотела
своим
пением
очаровать
тебя
Esta
canción
los
oídos
acostumbrarte
К
этой
песне
твои
уши
приучить
Y
hablar
con
Dios
frente
a
frente
para
tenerte
И
говорить
с
Богом
лицом
к
лицу,
чтобы
иметь
тебя
Por
todas
mis
noches
buenas
para
quererte
Во
все
мои
счастливые
ночи,
чтобы
любить
тебя
Renacería
por
ti
todas
mis
mañanas
Я
бы
возродилась
ради
тебя
каждое
утро
Por
ti
todas
mis
angustias
olvidaría
Ради
тебя
я
бы
забыла
все
свои
тревоги
Y
gastaría
contigo
aquellas
monedas
И
потратила
бы
с
тобой
те
монеты
Que
desde
niña
he
guardado
en
una
alcancía
Которые
с
детства
храню
в
копилке
Seré
tus
ojos,
mi
mejor
canción
Я
буду
твоими
глазами,
моей
лучшей
песней
Viviré
a
diario
con
una
oración
Буду
жить
каждый
день
с
молитвой
Para
que
tú
seas
siempre
mi
hombre
fiel
Чтобы
ты
всегда
был
моим
верным
мужчиной
Y
sientas
mi
amor
corriendo
por
tu
piel
И
чувствовал
мою
любовь,
бегущую
по
твоей
коже
Que
me
falte
el
agua
Пусть
у
меня
не
будет
воды
Que
me
falte
el
viento
Пусть
у
меня
не
будет
ветра
Que
me
falte
todo
Пусть
у
меня
не
будет
всего
Lo
que
aún
no
tengo
Чего
у
меня
еще
нет
Pero
nunca
tú,
no
me
faltes
tú
Но
только
не
тебя,
не
покидай
меня
Que
me
falte
el
aire
para
respirar
Пусть
у
меня
не
будет
воздуха,
чтобы
дышать
O
que
me
falte
mi
alma
si
la
quiere
Dios
Или
пусть
у
меня
не
будет
души,
если
Богу
угодно
Que
me
falte
un
año
para
envejecer
Пусть
у
меня
не
будет
года,
чтобы
постареть
Pero
que
nunca
me
faltes
tú,
mi
amor
Но
только
бы
ты
всегда
был
рядом,
мой
любимый
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wilfran Castillo Utria
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.