Paroles et traduction Mariana Seoane - Una De Dos
Te
quedas
al
lado
mío
o
te
vas
de
una
vez
Оставайся
со
мной
или
уходи
уже
No
soy
de
las
que
se
entregan
por
un
simple
placer
Я
не
из
тех,
кто
отдается
ради
мимолетного
удовольствия
Sabes
que
no
te
miento
Ты
знаешь,
я
тебе
не
лгу
Y
si
no,
date
la
vuelta,
¿eh?
Если
нет,
развернись
и
уходи,
а?
Te
quedas
al
lado
mío
o
te
vas
de
una
vez
Оставайся
со
мной
или
уходи
уже
No
soy
de
las
que
se
entregan
por
un
simple
placer
Я
не
из
тех,
кто
отдается
ради
мимолетного
удовольствия
Sabes
que
no
te
miento
Ты
знаешь,
я
тебе
не
лгу
Y
si
no,
date
la
vuelta
Если
нет,
развернись
и
уходи
Te
quedas
con
mis
locuras
o
te
doy
el
adiós
Смирись
с
моим
безумием
или
я
попрощаюсь
Tú
sabes
que
yo
no
escribo
a
media
tinta,
mi
amor
Знаешь,
я
не
привыкла
недоговаривать,
любовь
моя
Te
vas
por
completo
Уходи
полностью
No
quiero
reservas,
no,
no
Не
хочу
недомолвок,
нет,
нет
Ay,
ay,
ay,
así
es
la
vida
Ох,
ох,
ох,
вот
такова
жизнь
A
veces
cobra
factura
y
alguien
tiene
que
pagar
Иногда
она
выставляет
счет,
и
кто-то
должен
заплатить
Ay,
ay,
ay,
así
es
la
vida
Ох,
ох,
ох,
вот
такова
жизнь
De
pronto
nos
pone
en
frente
y
otras
veces
hasta
atrás
Вдруг
она
ставит
нас
лицом
к
лицу,
а
порой
отбрасывает
назад
Dame
tu
nochecita,
¿sabes?
Отдай
мне
свою
ноченьку,
знаешь?
Toma
mi
mañanita,
¿sabes?
Возьми
мою
утреннюю
зореньку,
знаешь?
Quiero
a
tu
corazón
Я
хочу
твое
сердце
Toma
mi
corazón,
por
eso
Возьми
мое
сердце,
потому
Dame
tu
nochecita,
¿sabes?
Отдай
мне
свою
ноченьку,
знаешь?
Toma
mi
mañanita,
¿sabes?
Возьми
мою
утреннюю
зореньку,
знаешь?
Quiero
a
tu
corazón
Я
хочу
твое
сердце
Toma
mi
corazón
Возьми
мое
сердце
Te
quedas
al
lado
mío
o
te
vas
de
una
vez
Оставайся
со
мной
или
уходи
уже
No
soy
de
las
que
se
entregan
por
un
simple
placer
Я
не
из
тех,
кто
отдается
ради
мимолетного
удовольствия
Sabes
que
no
te
miento
Ты
знаешь,
я
тебе
не
лгу
Y
si
no,
date
la
vuelta
Если
нет,
развернись
и
уходи
Te
quedas
con
mis
locuras
o
te
doy
el
adiós
Смирись
с
моим
безумием
или
я
попрощаюсь
Tú
sabes
que
yo
no
escribo
a
media
tinta,
mi
amor
Знаешь,
я
не
привыкла
недоговаривать,
любовь
моя
Te
vas
por
completo
Уходи
полностью
No
quiero
reservas,
no,
no
Не
хочу
недомолвок,
нет,
нет
Ay,
ay,
ay,
así
es
la
vida
Ох,
ох,
ох,
вот
такова
жизнь
A
veces
cobra
factura
y
alguien
tiene
que
pagar,
yo
no
Иногда
она
выставляет
счет,
и
кто-то
должен
заплатить,
Ay,
ay,
ay,
así
es
la
vida
Ох,
ох,
ох,
вот
такова
жизнь
De
pronto
nos
pone
en
frente
y
otras
veces
hasta
atrás
Вдруг
она
ставит
нас
лицом
к
лицу,
а
порой
отбрасывает
назад
Dame
tu
nochecita,
¿sabes?
Отдай
мне
свою
ноченьку,
знаешь?
Toma
mi
mañanita,
¿sabes?
Возьми
мою
утреннюю
зореньку,
знаешь?
Quiero
a
tu
corazón
Я
хочу
твое
сердце
Toma
mi
corazón,
por
eso
Возьми
мое
сердце,
потому
Dame
tu
nochecita,
¿sabes?
Отдай
мне
свою
ноченьку,
знаешь?
Toma
mi
mañanita,
¿sabes?
Возьми
мою
утреннюю
зореньку,
знаешь?
Quiero
a
tu
corazón
Я
хочу
твое
сердце
Toma
mi
corazón,
por
eso
Возьми
мое
сердце,
потому
Dame
tu
nochecita,
¿sabes?
Отдай
мне
свою
ноченьку,
знаешь?
Toma
mi
mañanita,
¿sabes?
Возьми
мою
утреннюю
зореньку,
знаешь?
Quiero
a
tu
corazón
Я
хочу
твое
сердце
Toma
mi
corazón
Возьми
мое
сердце
Ay,
ay,
ay,
así
es
la
vida
Ох,
ох,
ох,
вот
такова
жизнь
Ay,
ay,
ay,
así
es
la
vida
Ох,
ох,
ох,
вот
такова
жизнь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fato
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.