Mariana També - Gran Vía - traduction des paroles en anglais

Gran Vía - Mariana Tambétraduction en anglais




Gran Vía
Gran Vía (Grand Avenue)
¿Cómo olvidar a alguien que no conozco?
How can I forget someone I don't know?
¿Cómo cantar, si ya no tengo tiempo?
How can I sing, if I no longer have time?
¿Cómo sentir, si ya no creo en mi?
How can I feel, if I no longer believe in myself?
¿Cómo sentir, si ya no creo en mi?
How can I feel, if I no longer believe in myself?
Besos de ahí que van perdiendo rostro
Kisses from there that are losing their face
Te conocí cruzando aquella calle
I met you crossing that street
En rojo y gris, negro en todas partes
In red and gray, black everywhere
En rojo y gris, negro en todas partes
In red and gray, black everywhere
Miento y pienso en ti
I lie and I think of you
Tropiezo y miro adelante
I stumble and I look ahead
Choco con alguien
I bump into someone
Y de repente, de olvido de ti
And suddenly, I forget about you
Y de repente, me olvido de ti
And suddenly, I forget about you
Quiero huir a ninguna parte
I want to flee to nowhere
Arrepentida, lo pienso y me arde
Regretful, I think about it and it burns
Te conocí cruzando aquella calle
I met you crossing that street
En rojo y gris, negro en todas partes
In red and gray, black everywhere
No se si sentir, me vuelvo algo cobarde
I don't know if I should feel, I become somewhat cowardly
No se si sentir
I don't know if I should feel
Me vuelvo algo cobarde
I become somewhat cowardly
Miento y pienso en ti, Tropiezo y miro adelante
I lie and I think of you, I stumble and I look ahead
Choco con alguien
I bump into someone
Y de repente, de olvido de ti
And suddenly, I forget about you
Y de repente, me olvido de ti
And suddenly, I forget about you





Writer(s): Mariana Lopez Plasa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.