Mariana Valadão - Vou Realizar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mariana Valadão - Vou Realizar




Vou Realizar
I Will Make It Real
Não me interessa o que falaram pra mim
I don't care what they said to me
Quando eu contei de tudo aquilo que você me fez sonhar
When I told them of all you made me dream
Até pensaram que iriam me fazer desistir
They even thought they would make me give up
Jogando os meus sonhos numa cova sem poder realizar
Casting my dreams into a pit where they could not be realized
Mas o que você brotou dentro de mim
But what you have sown within me
É muito maior que o mundo ao meu redor
Is far greater than the world around me
Pode parecer pra muitos o meu fim
It may seem like the end to many
Mas estou firmado numa rocha que jamais se abalará
But I am founded on a rock that will never be shaken
Quem foi que disse que o Sol se apagou?
Who said the sun has gone out?
Quem te falou que eu deixei de acreditar?
Who told you that I have stopped believing?
Não acredito no que eu vejo ao meu redor
I don't believe in what I see around me
Até o morto ele faz ressuscitar
He even raises the dead
As circunstâncias não conseguem me deter
Circumstances cannot stop me
Eu me levanto e continuo a caminhar
I will rise up and continue to walk
E confiante não mais o que temer
And confident, there is nothing more to fear
Tudo aquilo que eu sonhei eu vou realizar
Everything I have dreamed of I will make real
Eu vou realizar
I will make it real
Não me interessa o que falaram pra mim
I don't care what they said to me
Quando eu contei de tudo aquilo que você me fez sonhar
When I told them of all you made me dream
Até pensaram que iriam me fazer desistir
They even thought they would make me give up
Jogando os meus sonhos numa cova sem poder realizar
Casting my dreams into a pit where they could not be realized
Mas o que você brotou dentro de mim
But what you have sown within me
É muito maior que o mundo ao meu redor
Is far greater than the world around me
Pode parecer pra muitos o meu fim
It may seem like the end to many
Mas estou firmado numa rocha que jamais se abalará
But I am founded on a rock that will never be shaken
Quem foi que disse que o Sol se apagou?
Who said the sun has gone out?
Quem te falou que eu deixei de acreditar?
Who told you that I have stopped believing?
Não acredito no que eu vejo ao meu redor
I don't believe in what I see around me
Até o morto ele faz ressuscitar
He even raises the dead
As circunstâncias não conseguem me deter
Circumstances cannot stop me
Eu me levanto e continuo a caminhar
I will rise up and continue to walk
E confiante não mais o que temer
And confident, there is nothing more to fear
Tudo aquilo que eu sonhei eu vou realizar
Everything I have dreamed of I will make real
Mas o que você brotou dentro de mim
But what you have sown within me
É muito maior que o mundo ao meu redor
Is far greater than the world around me
Pode parecer pra muitos o meu fim
It may seem like the end to many
Mas estou firmado numa rocha que jamais
But I am founded on a rock that will never
Jamais se abalará
Never be shaken
Quem foi que disse que o Sol se apagou?
Who said the sun has gone out?
Quem te falou que eu deixei de acreditar?
Who told you that I have stopped believing?
Não acredito no que eu vejo ao meu redor
I don't believe in what I see around me
Até o morto ele faz ressuscitar
He even raises the dead
As circunstâncias não conseguem me deter
Circumstances cannot stop me
Eu me levanto e continuo a caminhar
I will rise up and continue to walk
E confiante não mais o que temer
And confident, there is nothing more to fear
Tudo aquilo que eu sonhei eu vou realizar
Everything I have dreamed of I will make real
Eu vou realizar, posso sonhar
I will make it real, I can dream
Vou realizar
I will make it real





Writer(s): Felippe Valadão


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.