Mariana Vega - Caí del Cielo - traduction des paroles en allemand

Caí del Cielo - Mariana Vegatraduction en allemand




Caí del Cielo
Fiel vom Himmel
Caí del cielo, caí primero
Fiel vom Himmel, fiel zuerst
Gracias a Dios no había piedras en el suelo
Gott sei Dank gab es keine Steine auf dem Boden
Caí del cielo, y soy sincero
Fiel vom Himmel, und ich bin ehrlich
Cuando te digo que aun muero de miedo
Wenn ich dir sage, dass ich immer noch vor Angst sterbe
Caí yo solo donde estas.
Ich fiel alleine, wo du bist.
Caí del cielo, un día de enero
Fiel vom Himmel, eines Tages im Januar
Que me dijiste los secretos que guardabas
Als du mir die Geheimnisse sagtest, die du hütetest
Caí del cielo, caí por ciego
Fiel vom Himmel, fiel aus Blindheit
Por no querer ver lo que frente a mi pasaba
Weil ich nicht sehen wollte, was vor mir geschah
Hoy caí al suelo donde estás.
Heute fiel ich zu Boden, wo du bist.
Porque el que hace menos siempre sufre mas
Denn wer weniger gibt, leidet immer mehr
Caí del cielo para ahogarme en este mar.
Ich fiel vom Himmel, um in diesem Meer zu ertrinken.
Y yo no lo sabía, como lo imaginaría
Und ich wusste es nicht, wie hätte ich es mir vorstellen sollen
Si eramos dos
Wenn wir zwei waren
Ya no serviría ver el sol todos los días
Es würde nicht mehr nützen, jeden Tag die Sonne zu sehen
Sino somos dos.
Wenn wir nicht zwei sind.
No hubo vacío, no sentí frío
Es gab keine Leere, ich fühlte keine Kälte
Me desperté con las rodillas al ombligo
Ich erwachte mit den Knien am Nabel
No duele nada, del lado externo
Es tut nichts weh, von außen
Pero no hay algo que no me duela por dentro
Aber es gibt nichts, was mir innerlich nicht weh tut
Es que no pude ni pelear.
Ich konnte nicht einmal kämpfen.
Porque el que hace menos siempre sufre mas
Denn wer weniger gibt, leidet immer mehr
Caí del cielo para ahogarme en este mar.
Ich fiel vom Himmel, um in diesem Meer zu ertrinken.
Yo no lo sabía, como lo imaginaría
Ich wusste es nicht, wie hätte ich es mir vorstellen sollen
Si eramos dos
Wenn wir zwei waren
Ya no serviría ver el sol todos los días
Es würde nicht mehr nützen, jeden Tag die Sonne zu sehen
Sino somos dos.
Wenn wir nicht zwei sind.
Yo no lo sabía, como lo imaginaría
Ich wusste es nicht, wie hätte ich es mir vorstellen sollen
Si eramos dos
Wenn wir zwei waren
Ya no serviría ver el sol todos los días
Es würde nicht mehr nützen, jeden Tag die Sonne zu sehen
Sino somos dos.
Wenn wir nicht zwei sind.
Sino somos dos...
Wenn wir nicht zwei sind...
Ya no somos dos...
Wir sind nicht mehr zwei...





Writer(s): Mariana Cordido Vega


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.