Paroles et traduction Mariana Vega - Caí del Cielo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caí del Cielo
Упала с небес
Caí
del
cielo,
caí
primero
Упала
с
небес,
упала
первой,
Gracias
a
Dios
no
había
piedras
en
el
suelo
Слава
Богу,
на
земле
не
было
камней.
Caí
del
cielo,
y
soy
sincero
Упала
с
небес,
и
я
искренна,
Cuando
te
digo
que
aun
muero
de
miedo
Когда
говорю
тебе,
что
до
сих
пор
умираю
от
страха.
Caí
yo
solo
donde
estas.
Упала
я
туда,
где
ты.
Caí
del
cielo,
un
día
de
enero
Упала
с
небес
январским
днем,
Que
me
dijiste
los
secretos
que
guardabas
Когда
ты
рассказал
мне
свои
секреты.
Caí
del
cielo,
caí
por
ciego
Упала
с
небес,
упала
слепо,
Por
no
querer
ver
lo
que
frente
a
mi
pasaba
Потому
что
не
хотела
видеть
то,
что
происходило
перед
моими
глазами.
Hoy
caí
al
suelo
donde
estás.
Сегодня
упала
на
землю,
где
ты.
Porque
el
que
hace
menos
siempre
sufre
mas
Потому
что
тот,
кто
делает
меньше,
всегда
страдает
больше.
Caí
del
cielo
para
ahogarme
en
este
mar.
Упала
с
небес,
чтобы
утонуть
в
этом
море.
Y
yo
no
lo
sabía,
como
lo
imaginaría
И
я
не
знала,
как
я
могла
представить,
Si
eramos
dos
Если
нас
было
двое.
Ya
no
serviría
ver
el
sol
todos
los
días
Уже
не
будет
смысла
видеть
солнце
каждый
день,
Sino
somos
dos.
Если
нас
не
двое.
No
hubo
vacío,
no
sentí
frío
Не
было
пустоты,
не
чувствовала
холода,
Me
desperté
con
las
rodillas
al
ombligo
Проснулась
с
коленями
у
подбородка.
No
duele
nada,
del
lado
externo
Ничего
не
болит
снаружи,
Pero
no
hay
algo
que
no
me
duela
por
dentro
Но
внутри
все
болит.
Es
que
no
pude
ni
pelear.
Просто
я
даже
не
смогла
бороться.
Porque
el
que
hace
menos
siempre
sufre
mas
Потому
что
тот,
кто
делает
меньше,
всегда
страдает
больше.
Caí
del
cielo
para
ahogarme
en
este
mar.
Упала
с
небес,
чтобы
утонуть
в
этом
море.
Yo
no
lo
sabía,
como
lo
imaginaría
Я
не
знала,
как
я
могла
представить,
Si
eramos
dos
Если
нас
было
двое.
Ya
no
serviría
ver
el
sol
todos
los
días
Уже
не
будет
смысла
видеть
солнце
каждый
день,
Sino
somos
dos.
Если
нас
не
двое.
Yo
no
lo
sabía,
como
lo
imaginaría
Я
не
знала,
как
я
могла
представить,
Si
eramos
dos
Если
нас
было
двое.
Ya
no
serviría
ver
el
sol
todos
los
días
Уже
не
будет
смысла
видеть
солнце
каждый
день,
Sino
somos
dos.
Если
нас
не
двое.
Sino
somos
dos...
Если
нас
не
двое...
Ya
no
somos
dos...
Нас
больше
нет...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mariana Cordido Vega
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.