Mariana Vega - Caí del Cielo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mariana Vega - Caí del Cielo




Caí del Cielo
Упала с небес
Caí del cielo, caí primero
Упала с небес, упала первой,
Gracias a Dios no había piedras en el suelo
Слава Богу, на земле не было камней.
Caí del cielo, y soy sincero
Упала с небес, и я искренна,
Cuando te digo que aun muero de miedo
Когда говорю тебе, что до сих пор умираю от страха.
Caí yo solo donde estas.
Упала я туда, где ты.
Caí del cielo, un día de enero
Упала с небес январским днем,
Que me dijiste los secretos que guardabas
Когда ты рассказал мне свои секреты.
Caí del cielo, caí por ciego
Упала с небес, упала слепо,
Por no querer ver lo que frente a mi pasaba
Потому что не хотела видеть то, что происходило перед моими глазами.
Hoy caí al suelo donde estás.
Сегодня упала на землю, где ты.
Porque el que hace menos siempre sufre mas
Потому что тот, кто делает меньше, всегда страдает больше.
Caí del cielo para ahogarme en este mar.
Упала с небес, чтобы утонуть в этом море.
Y yo no lo sabía, como lo imaginaría
И я не знала, как я могла представить,
Si eramos dos
Если нас было двое.
Ya no serviría ver el sol todos los días
Уже не будет смысла видеть солнце каждый день,
Sino somos dos.
Если нас не двое.
No hubo vacío, no sentí frío
Не было пустоты, не чувствовала холода,
Me desperté con las rodillas al ombligo
Проснулась с коленями у подбородка.
No duele nada, del lado externo
Ничего не болит снаружи,
Pero no hay algo que no me duela por dentro
Но внутри все болит.
Es que no pude ni pelear.
Просто я даже не смогла бороться.
Porque el que hace menos siempre sufre mas
Потому что тот, кто делает меньше, всегда страдает больше.
Caí del cielo para ahogarme en este mar.
Упала с небес, чтобы утонуть в этом море.
Yo no lo sabía, como lo imaginaría
Я не знала, как я могла представить,
Si eramos dos
Если нас было двое.
Ya no serviría ver el sol todos los días
Уже не будет смысла видеть солнце каждый день,
Sino somos dos.
Если нас не двое.
Yo no lo sabía, como lo imaginaría
Я не знала, как я могла представить,
Si eramos dos
Если нас было двое.
Ya no serviría ver el sol todos los días
Уже не будет смысла видеть солнце каждый день,
Sino somos dos.
Если нас не двое.
Sino somos dos...
Если нас не двое...
Ya no somos dos...
Нас больше нет...





Writer(s): Mariana Cordido Vega


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.