Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siéntate
cerca
y
mírame
Setz
dich
nah
und
schau
mich
an
Empieza
hablarme
y
cuéntame
Fang
an
zu
reden
und
erzähl
mir
Lo
que
yo
quiero
oír
Was
ich
hören
will
Y
acércate
Und
komm
näher
Tomas
mis
manos,
sin
temor
Nimm
meine
Hände,
ohne
Furcht
No
tengas
miedo,
solo
amor
Hab
keine
Angst,
nur
Liebe
Quisiera
oír
de
ti
Möchte
ich
von
dir
hören
Ninguna
otra
cosa
que
digas
Nichts
anderes,
was
du
sagst
Me
hará
sonreír
Wird
mich
zum
Lächeln
bringen
Al
menos
que
admitas
Es
sei
denn,
du
gibst
zu
Que
mueres
por
verme
feliz
Dass
du
dafür
sterben
würdest,
mich
glücklich
zu
sehen
Y
háblame
Und
sprich
mit
mir
Que
el
silencio
ya
me
enloqueció
Denn
die
Stille
hat
mich
schon
verrückt
gemacht
La
locura
poco
me
dejo
Der
Wahnsinn
hat
mir
wenig
gelassen
De
tanto
admitir
Vom
vielen
Zugeben
Y
háblame
Und
sprich
mit
mir
Que
la
inspiración
se
me
fugo
Denn
die
Inspiration
ist
mir
entflohen
De
haber
dicho
tanto
y
al
final
Nachdem
ich
so
viel
gesagt
habe
und
am
Ende
Nada
oír
de
ti
Nichts
von
dir
höre
Y
acércate
Und
komm
näher
Toma
mis
manos
sin
temblar
Nimm
meine
Hände,
ohne
zu
zittern
Aclara
tu
garganta
antes
de
hablar
Räusper
dich,
bevor
du
sprichst
Y
muérdete
los
labios
Und
beiß
dir
auf
die
Lippen
Antes
de
confesar
Bevor
du
gestehst
Que
por
mí,
darías
la
vida
Dass
du
für
mich
dein
Leben
geben
würdest
Y
que
no
existe,
todavía
Und
dass
es
noch
nicht
existiert
Alguna
forma
Irgendeine
Art
Para
poderme
olvidar
Um
mich
vergessen
zu
können
Ninguna
otra
cosa
que
digas
Nichts
anderes,
was
du
sagst
Me
hará
reaccionar
Wird
mich
reagieren
lassen
Al
menos
que
admitas
Es
sei
denn,
du
gibst
zu
Que
un
día
me
puedes
amar
Dass
du
mich
eines
Tages
lieben
kannst
Y
háblame
Und
sprich
mit
mir
Que
el
silencio
ya
me
enloqueció
Denn
die
Stille
hat
mich
schon
verrückt
gemacht
La
locura
poco
me
dejo
Der
Wahnsinn
hat
mir
wenig
gelassen
De
tanto
admitir
Vom
vielen
Zugeben
Y
háblame
Und
sprich
mit
mir
Que
la
inspiración
se
me
fugo
Denn
die
Inspiration
ist
mir
entflohen
De
haber
dicho
tanto
y
al
final
Nachdem
ich
so
viel
gesagt
habe
und
am
Ende
Nada
oír
de
ti
Nichts
von
dir
höre
Y
dime
mas
de
lo
que
he
dicho
Und
sag
mir
mehr
als
das,
was
ich
gesagt
habe
Y
dame
mas
de
lo
que
he
dado
Und
gib
mir
mehr
als
das,
was
ich
gegeben
habe
Y
dime
si
es
útil
amarte
Und
sag
mir,
ob
es
sich
lohnt,
dich
zu
lieben
Y
dime
hoy
lo
que
has
callado
Und
sag
mir
heute,
was
du
verschwiegen
hast
Dime
no
me
has
olvidado
Sag
mir,
dass
du
mich
nicht
vergessen
hast
Y
hábleme
Und
sprich
mit
mir
Que
el
silencio
ya
Denn
die
Stille
schon
Y
háblame
Und
sprich
mit
mir
Que
el
silencio
ya
me
enloqueció
Denn
die
Stille
hat
mich
schon
verrückt
gemacht
La
locura
poco
me
dejo
Der
Wahnsinn
hat
mir
wenig
gelassen
De
tanto
admitir
Vom
vielen
Zugeben
Y
háblame
Und
sprich
mit
mir
Que
la
inspiración
se
me
fugo
Denn
die
Inspiration
ist
mir
entflohen
De
haber
dicho
tanto
y
al
final
Nachdem
ich
so
viel
gesagt
habe
und
am
Ende
Nada
oír
de
ti
Nichts
von
dir
höre
Háblame,
háblame
Sprich
mit
mir,
sprich
mit
mir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mariana Cordido Vega
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.