Paroles et traduction Mariana Vega - Hablame
Siéntate
cerca
y
mírame
Сядь
поближе
и
посмотри
на
меня
Empieza
hablarme
y
cuéntame
Начни
говорить
и
расскажи
мне
Lo
que
yo
quiero
oír
То,
что
я
хочу
слышать
Y
acércate
И
подойди
ближе
Tomas
mis
manos,
sin
temor
Возьми
меня
за
руки,
без
страха
No
tengas
miedo,
solo
amor
Не
бойся,
только
любовь
Quisiera
oír
de
ti
Я
хочу
услышать
от
тебя
Ninguna
otra
cosa
que
digas
Ничего
другого,
что
бы
ты
ни
сказал,
Me
hará
sonreír
Не
заставит
меня
улыбнуться
Al
menos
que
admitas
Если
только
ты
не
признаешь
Que
mueres
por
verme
feliz
Что
ты
умираешь,
чтобы
видеть
меня
счастливой
Y
háblame
И
поговори
со
мной
Que
el
silencio
ya
me
enloqueció
Потому
что
молчание
меня
уже
сводит
с
ума
La
locura
poco
me
dejo
Безумие
овладело
мной
De
tanto
admitir
От
того,
что
я
так
много
признавалась
Y
háblame
И
поговори
со
мной
Que
la
inspiración
se
me
fugo
Потому
что
вдохновение
покинуло
меня
De
haber
dicho
tanto
y
al
final
От
того,
что
я
так
много
сказала
и
в
итоге
Nada
oír
de
ti
Так
ничего
и
не
услышала
от
тебя
Y
acércate
И
подойди
ближе
Toma
mis
manos
sin
temblar
Возьми
меня
за
руки,
не
дрожа
Aclara
tu
garganta
antes
de
hablar
Прочисти
свое
горло
перед
тем,
как
заговорить
Y
muérdete
los
labios
И
прикуси
губы
Antes
de
confesar
Прежде
чем
признаться
Que
por
mí,
darías
la
vida
Что
ради
меня
ты
отдашь
свою
жизнь
Y
que
no
existe,
todavía
И
что
не
существует
пока
Alguna
forma
Никакого
способа
Para
poderme
olvidar
Забыть
меня
Ninguna
otra
cosa
que
digas
Ничего
другого,
что
бы
ты
ни
сказал,
Me
hará
reaccionar
Не
заставит
меня
отреагировать
Al
menos
que
admitas
Если
только
ты
не
признаешь
Que
un
día
me
puedes
amar
Что
однажды
ты
сможешь
полюбить
меня
Y
háblame
И
поговори
со
мной
Que
el
silencio
ya
me
enloqueció
Потому
что
молчание
меня
уже
сводит
с
ума
La
locura
poco
me
dejo
Безумие
овладело
мной
De
tanto
admitir
От
того,
что
я
так
много
признавалась
Y
háblame
И
поговори
со
мной
Que
la
inspiración
se
me
fugo
Потому
что
вдохновение
покинуло
меня
De
haber
dicho
tanto
y
al
final
От
того,
что
я
так
много
сказала
и
в
итоге
Nada
oír
de
ti
Так
ничего
и
не
услышала
от
тебя
Y
dime
mas
de
lo
que
he
dicho
И
скажи
мне
больше
того,
что
я
сказала
Y
dame
mas
de
lo
que
he
dado
И
дай
мне
больше
того,
что
я
дала
Y
dime
si
es
útil
amarte
И
скажи
мне,
есть
ли
смысл
любить
тебя
Y
dime
hoy
lo
que
has
callado
И
скажи
мне
сегодня
то,
что
ты
утаил
Dime
no
me
has
olvidado
Скажи,
ты
не
забыл
меня
Y
hábleme
И
поговори
со
мной
Que
el
silencio
ya
Потому
что
молчание
уже
Y
háblame
И
поговори
со
мной
Que
el
silencio
ya
me
enloqueció
Потому
что
молчание
меня
уже
сводит
с
ума
La
locura
poco
me
dejo
Безумие
овладело
мной
De
tanto
admitir
От
того,
что
я
так
много
признавалась
Y
háblame
И
поговори
со
мной
Que
la
inspiración
se
me
fugo
Потому
что
вдохновение
покинуло
меня
De
haber
dicho
tanto
y
al
final
От
того,
что
я
так
много
сказала
и
в
итоге
Nada
oír
de
ti
Так
ничего
и
не
услышала
от
тебя
Háblame,
háblame
Поговори
со
мной,
поговори
со
мной
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mariana Cordido Vega
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.