Mariana Vega - La Mala del Cuento - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mariana Vega - La Mala del Cuento




La Mala del Cuento
The Tale's Bad Girl
Todos saben de tu historia
They all know your story
Ya conocen tu opinión
They already know your opinion
Yo callé por ser discreta
I kept quiet to be discrete
Porque aquí en esta cabeza
Because here in this head
Todavía somos dos
We're still two
Todos ven nuestra novela
They all see our soap opera
Y tu eres el escritor
And you're the writer
Pero como las monedas
But like coins
Esta historia tiene caras para ser precisados
This story does have a lot of sides to be precise
Y callaré todo amor, si eso te calma
And I'll keep everything quiet dear, if that calms you
Nunca contaré el error que tanto callas
I'll never tell the mistake that you hide
Si así me aseguro que un día de estos regreses por
If that way I make sure that one of these days you'll come back for me
La mala del cuento seré, si eso quieres
I'll be the bad girl in the story, if that's what you want
Lo hago por ti
I do it for you
Hoy quisiera recordarte
I would like to remind you
Si es la última ocasión
If this is the last time
Que hace un tiempo prometimos
That a while ago we promised
En las buenas y en las malas
In good times and bad
De esto hablábamos mi amor
This is what we talked about my love
Y callaré todo amor, si eso te calma
And I'll keep everything quiet dear, if that calms you
Nunca contaré el error que tanto callas
I'll never tell the mistake that you hide
Si así me aseguro que un día de estos regreses por
If that way I make sure that one of these days you'll come back for me
La mala del cuento seré, si eso quieres
I'll be the bad girl in the story, if that's what you want
Lo hago por ti
I do it for you
La mala del cuento seré, si eso quieres
I'll be the bad girl in the story, if that's what you want
Lo hago por ti
I do it for you





Writer(s): Mariana Cordido Vega


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.