Paroles et traduction Mariana Vega - Mi Burbuja
Mi Burbuja
Мой счастливый мир
Vengo
dejando
que
duermas
adentro
Я
позволила
тебе
спать
у
меня,
внутри
Mientras
con
lluvia
me
quedo
sin
techo
В
то
время
как
сама
осталась
без
крыши
над
головой
Vengo
arropando
tu
mano
con
frío
Я
прикрыла
твою
холодеющую
руку
Con
el
poco
de
tela
que
traigo
conmigo
Небольшой
тряпочкой,
которую
ношу
с
собой
Vengo
dejando
que
pasen
los
años
Я
позволила
годам
идти
Tu
subes,
yo
quedo
en
el
mismo
peldaño
Ты
поднимаешься,
а
я
остаюсь
на
той
же
ступеньке
Quedo
en
el
mismo
peldaño
Остаюсь
на
той
же
ступеньке
Y
aunque
tú
nunca
me
des
las
gracias,
aquí
voy
a
estar
И
хотя
ты
никогда
не
благодаришь
меня,
я
буду
здесь,
с
тобой
Se
irán
amigos
y
los
hijos
quizá,
pero
yo
no
me
iré
jamás
Возможно,
уйдет
друзья
и
дети,
но
я
никогда
не
уйду
Y
mi
burbuja
te
protegerá
de
todo
lo
que
en
este
mundo
anda
mal
И
мой
счастливый
мир
защитит
тебя
от
всего
плохого
в
этом
мире
Vengo
muriendo
de
hambre
y
cansancio
Я
умираю
от
голода
и
усталости
Pero
es
tan
tuyo
el
pan
como
el
rancho
Но
хлеб
и
ранчо
- все
твое
Vengo
trayendo
las
velas
conmigo
Я
принесла
с
собой
свечи
Para
rezarle
a
algún
santo
divino
Чтобы
помолиться
какому-нибудь
святому
Que
nunca
se
te
confunda
el
camino
Чтобы
твой
путь
никогда
не
был
запутанным
Porque
nadie
te
cuidará
Потому
что
никто
не
сможет
позаботиться
о
тебе
Como
yo
te
cuido
Так,
как
я
забочусь
о
тебе
Y
aunque
tú
nunca
me
des
las
gracias,
aquí
voy
a
estar
И
хотя
ты
никогда
не
благодаришь
меня,
я
буду
здесь,
с
тобой
Se
irán
amigos
y
los
hijos
quizá,
pero
yo
no
me
iré
jamás
Возможно,
уйдет
друзья
и
дети,
но
я
никогда
не
уйду
Y
mi
burbuja
te
protegerá
de
todo
lo
que
en
este
mundo
anda
mal
И
мой
счастливый
мир
защитит
тебя
от
всего
плохого
в
этом
мире
Vengo
a
tu
lado
y
no
te
das
cuento
Я
иду
рядом,
но
ты
этого
не
замечаешь
No
silbarías
si
tuvieras
corneta
Ты
бы
не
насвистывал,
если
бы
у
тебя
была
дудка
Pasaron
varias
mujeres
solteras
Рядом
с
тобой
было
несколько
свободных
женщин
Y
tú
rezando
escaparte
con
ellas
И
ты
молился,
чтобы
убежать
с
ними
Hasta
ese
día
en
el
que
tú
te
enfermes
Вплоть
до
того
дня,
когда
ты
заболеешь
Porque
eres
tú
el
que
bajo
la
lluvia
duerme
Потому
что
ты
тот,
кто
спит
под
дождем
Pasaras
hambre,
pasaras
frío
Ты
будешь
голодать,
тебе
будет
холодно
Y
será
entonces
cuando
vuelvas
conmigo
И
тогда
ты
вернешься
ко
мне
Pasaras
hambre,
pasaras
frío
Ты
будешь
голодать,
тебе
будет
холодно
Se
irán
amigos
y
los
hijos
quizá,
pero
yo
no
me
iré
jamás
Возможно,
уйдет
друзья
и
дети,
но
я
никогда
не
уйду
Y
mi
burbuja
te
protegerá
de
todo
lo
que
en
este
mundo
anda
mal
И
мой
счастливый
мир
защитит
тебя
от
всего
плохого
в
этом
мире
De
todo
lo
que
en
este
mundo
anda
mal
От
всего
плохого
в
этом
мире
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mariana Cordido Vega
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.