Mariana Vega - No me queda nada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mariana Vega - No me queda nada




No me queda nada
Nothing Left
Te vi empacando todo en cajas de cartón
I watched you box everything into cardboard
No hace falta que expliques cual es la razón
No need to tell me why
Te vi mirar al cuarto y a tu alrededor
I watched you look around the room
Como la ultima ves que les dirás adiós
Like it was the last goodbye you'd have
Te vi mirar las fotos, aquellas de los dos
I watched you look at the pictures of the two of us
Con algo de nostalgia y algo de rencor
With a bit of longing and a bit of spite
Te vi cerrar la puerta, que en verdad no cerro
I watched you close the door that wouldn't really shut
Porque dejaste la llave frente al televisor
Because you left the key in front of the TV
Y yo no se, que decir ni que hacer
And I don't know what to say or what to do
Solo tengo claro que
I just know that
Si pierdo la calma y pierdo el control
If I lose my cool and I lose control
Ya no me queda nada, no me queda nada no
I have nothing left, I have nothing left no
Si pierdo la esperanza y pierdo la razón
If I lose hope and I lose my mind
Ya no me queda nada, no me queda nada no
I have nothing left, I have nothing left no
Si pierdo la calma y pierdo el control
If I lose my cool and I lose control
Ya no me queda nada, no me queda nada no
I have nothing left, I have nothing left no
Si pierdo la esperanza y pierdo la razón
If I lose hope and I lose my mind
Ya no me queda nada, no me queda nada no
I have nothing left, I have nothing left no
No no
No no
Te vi cruzar la calle desde mi habitación
I saw you cross the street from my window
Creí te detendrías a pensarlo mejor
I thought you'd stop to reconsider
Te vi cerrar los ojos en plena intercepción
I watched you close your eyes in the middle of the intersection
Pensé que conseguirías una salida mejor
I thought you'd find a better way out
Te vi cambiar el ritmo y vi tu indecisión
I saw you change your pace and I saw your hesitation
Pero al final decidiste no cambiar de opinión
But in the end you decided not to change your mind
Y yo me vi sentada en desesperación
And I saw myself sitting in despair
No me ha quedado nada, nada noo
I have nothing left, nothing no
Y yo no se, que decir ni que hacer
And I don't know what to say or what to do
Solo tengo claro que
I just know that
Si pierdo la calma y pierdo el control
If I lose my cool and I lose control
Ya no me queda nada, no me queda nada no
I have nothing left, I have nothing left no
Si pierdo la esperanza y pierdo la razón
If I lose hope and I lose my mind
Ya no me queda nada, no me queda nada no
I have nothing left, I have nothing left no
Si pierdo la calma y pierdo el control
If I lose my cool and I lose control
Ya no me queda nada, no me queda nada no
I have nothing left, I have nothing left no
Si pierdo la esperanza y pierdo la razón
If I lose hope and I lose my mind
Ya no me queda nada, no me queda nada no
I have nothing left, I have nothing left no
No no nooo
No no no
Te vi mirar mis ojos por última vez
I watched you look into my eyes for the last time
Se me olvido preguntarte ¿Por qué?
I forgot to ask you why
Si pierdo la calma y pierdo el control
If I lose my cool and I lose control
Ya no me queda nada, no me queda nada no
I have nothing left, I have nothing left no
Si pierdo la esperanza y pierdo la razón
If I lose hope and I lose my mind
Ya no me queda nada, no me queda nada no
I have nothing left, I have nothing left no
Si pierdo la calma y pierdo el control
If I lose my cool and I lose control
Ya no me queda nada, no me queda nada no
I have nothing left, I have nothing left no
Si pierdo la esperanza y pierdo la razón
If I lose hope and I lose my mind
Ya no me queda nada, no me queda nada no
I have nothing left, I have nothing left no
Noo,
No,
No me queda nada
I have nothing left
No me queda nada
I have nothing left
No me queda nada
I have nothing left
No me queda nada, noo
I have nothing left, no





Writer(s): Mariana Cordido Vega


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.