Marianas Trench - Fallout (Acoustic Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marianas Trench - Fallout (Acoustic Version)




Fallout (Acoustic Version)
Радиоактивные осадки (Акустическая версия)
An empty room,
Пустая комната,
I′m empty too
я тоже пуст
And everything reminds me of you
и всё напоминает мне о тебе.
So many things
Так много вещей,
I shouldn't have missed
которые я не должен был упустить.
The more that I push
Чем больше я давлю,
And the more you resist
тем больше ты сопротивляешься.
It′s easy to say it's for the best
Легко сказать, что так будет лучше,
When you want more
когда ты хочешь большего,
While you leave me with less
а мне оставляешь меньше.
I know you're fine, but what do I do?
Я знаю, что у тебя всё хорошо, но что делать мне?
I know you′re fine, but what do I do?
Я знаю, что у тебя всё хорошо, но что делать мне?
I′m awake, and trying
Я не сплю и пытаюсь,
While you're sleeping like a babe
пока ты спишь, как младенец,
Beside him
рядом с ним.
I′m on the ledge while you're so
Я на краю, а ты такая
God damn polite and composed
чертовски вежливая и спокойная.
And I know you see me,
И я знаю, ты видишь меня,
And you′re making it look so easy
и ты делаешь вид, что тебе легко.
What comes and goes,
То, что приходит и уходит,
I'd go without
я бы обошёлся без этого.
I know you′re fine but what about
Я знаю, что у тебя всё хорошо, но как насчёт
(Fallout), Fallout (fallout), fallout (fallout), fallout
(Последствий), Последствия (последствия), последствия (последствия), последствия
Through the Fallout
Сквозь последствия
(Fallout), Fallout (fallout), fallout (fallout)
(Последствий), Последствия (последствия), последствия (последствия)
You're the fallout
Ты последствия
Well now there's him,
Что ж, теперь есть он,
And now there′s me
и есть я.
The secrets you give
Секреты, которыми ты делишься,
And the secrets you keep
и секреты, которые ты хранишь.
And nevertheless
И тем не менее
It′s never you let
ты никогда не позволяешь
The more that I give
Чем больше я отдаю,
And the less that I get
тем меньше получаю.
Don't tell me to fight,
Не говори мне бороться,
To fight for you
бороться за тебя.
After this long, I shouldn′t have to
После всего этого я не должен.
I know you're fine, but what do I do?
Я знаю, что у тебя всё хорошо, но что делать мне?
I know you′re fine, but what do I do?
Я знаю, что у тебя всё хорошо, но что делать мне?
I'm awake, and trying
Я не сплю и пытаюсь,
While you′re sleeping like a babe
пока ты спишь, как младенец,
Beside him
рядом с ним.
I'm on the ledge while you're so
Я на краю, а ты такая
God damn polite and composed
чертовски вежливая и спокойная.
And I know you see me,
И я знаю, ты видишь меня,
And you′re making it look so easy
и ты делаешь вид, что тебе легко.
What comes and goes,
То, что приходит и уходит,
I′d go without
я бы обошёлся без этого.
I know you're fine but what about
Я знаю, что у тебя всё хорошо, но как насчёт
(Fallout), Fallout (fallout), fallout (fallout), fallout
(Последствий), Последствия (последствия), последствия (последствия), последствия
Through the Fallout
Сквозь последствия
(Fallout), Fallout (fallout), fallout (fallout)
(Последствий), Последствия (последствия), последствия (последствия)
I know you′re fine but what about
Я знаю, что у тебя всё хорошо, но как насчёт
(Fallout), Fallout (fallout), fallout (fallout), fallout
(Последствий), Последствия (последствия), последствия (последствия), последствия
Through the Fallout
Сквозь последствия
(Fallout), Fallout (fallout), fallout (fallout)
(Последствий), Последствия (последствия), последствия (последствия)
You're the fallout
Ты последствия
I know you′re fine, but what do I do?
Я знаю, что у тебя всё хорошо, но что делать мне?
I know you're fine, but what do I do?
Я знаю, что у тебя всё хорошо, но что делать мне?
I know you′re fine but what about
Я знаю, что у тебя всё хорошо, но как насчёт
(Fallout), Fallout (fallout), fallout (fallout), fallout
(Последствий), Последствия (последствия), последствия (последствия), последствия
Through the Fallout
Сквозь последствия
(Fallout), Fallout (fallout), fallout (fallout)
(Последствий), Последствия (последствия), последствия (последствия)
I know you're fine but what if I
Я знаю, что у тебя всё хорошо, но что, если я
(Fallout)
(Последствия)
I'm awake, and trying
Я не сплю и пытаюсь,
While you′re sleeping like a babe
пока ты спишь, как младенец,
Beside him (Fallout)
рядом с ним (Последствия)
I′m on the ledge while you're so
Я на краю, а ты такая
God damn polite and composed
чертовски вежливая и спокойная.
(Fallout), Fallout (fallout), fallout (fallout), fallout
(Последствия), Последствия (последствия), последствия (последствия), последствия
Through the Fallout
Сквозь последствия
(Fallout), Fallout (fallout), fallout (fallout), fallout
(Последствия), Последствия (последствия), последствия (последствия), последствия
Through the Fallout
Сквозь последствия
(Fallout) FALLOUT (fallout)
(Последствия) ПОСЛЕДСТВИЯ (последствия)
FALLOUT
ПОСЛЕДСТВИЯ





Writer(s): Joshua Keeler Ramsay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.