Paroles et traduction Marianas Trench - The Death of Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
a
Sunday,
near
September
В
воскресенье,
около
сентября.
We
awoke
surpassed
to
remember
Мы
проснулись,
превзошли,
чтобы
вспомнить.
How
the
light
attaches
to
a
change
of
heart
Как
свет
привязывается
к
перемене
сердца?
What
was
simple
Что
было
просто?
Now
there's
questions
Теперь
есть
вопросы,
The
kind
that
I
don't
look
my
best
in
в
которых
я
выгляжу
не
лучшим
образом.
And
the
ghost
of
me
will
keep
us
far
apart
И
призрак
меня
будет
держать
нас
далеко
друг
от
друга.
Know
you
don't
deserve
this
Знай,
ты
этого
не
заслуживаешь.
Don't
know
how
to
word
this
but
Не
знаю,
как
сказать
это,
но
Before
you
go,
before
you
go
Пока
ты
не
ушла,
пока
ты
не
ушла.
I
just
wanted
you
to
know
Я
просто
хотел,
чтобы
ты
знала.
That
I
would,
that
I
would
Что
я
буду,
что
я
буду
...
I
would
love
you
if
I
could
Я
бы
полюбила
тебя,
если
бы
могла.
But
my
unsteady
heart's
not
ready
Но
мое
зыбкое
сердце
еще
не
готово.
And
you
would
only
get
what's
left
of
me
И
ты
получишь
только
то,
что
от
меня
осталось.
Only
this,
only
this
Только
это,
только
это
...
Is
gonna
be
the
death
of
me
Это
будет
моей
смертью.
It's
gonna
be
the
death
of
me
Это
будет
моей
смертью.
It's
gonna
be
the
Это
будет
...
I
would
give
you
Я
бы
отдал
тебе
...
Anything
if
Что
угодно,
если
...
I
had
anything
to
give
left
Мне
нужно
было
что-то
отдать.
But
the
phantoms
you
would
never
have
to
fill
Но
призраков
тебе
никогда
не
придется
заполнять.
I
would
tell
you
Я
бы
сказал
тебе
...
I
don't
miss
her
Я
не
скучаю
по
ней.
Cries
of
love
reduced
to
a
whisper
Крики
любви
сводятся
к
шепоту.
But
the
truth
is
that
a
ghost,
it
haunts
me
still
Но
правда
в
том,
что
призрак
все
еще
преследует
меня.
Know
you
don't
deserve
this
Знай,
ты
этого
не
заслуживаешь.
I
don't
know
how
to
word
this
but
я
не
знаю,
как
сказать
это,
но
...
Before
you
go,
before
you
go
Пока
ты
не
ушла,
пока
ты
не
ушла.
I
just
wanted
you
to
know
Я
просто
хотел,
чтобы
ты
знала.
That
I
would,
that
I
would
Что
я
буду,
что
я
буду
...
I
would
love
you
if
I
could
Я
бы
полюбила
тебя,
если
бы
могла.
But
my
unsteady
heart's
not
ready
Но
мое
зыбкое
сердце
еще
не
готово.
And
you
would
only
get
what's
left
of
me
И
ты
получишь
только
то,
что
от
меня
осталось.
Only
this,
only
this
Только
это,
только
это
...
Is
gonna
be
the
death
of
me
Это
будет
моей
смертью.
It's
gonna
be
the
death
of
me
Это
будет
моей
смертью.
It's
gonna
be
Это
будет
...
And
I've
forgotten
how
it
feels
И
я
забыла,
каково
это.
To
have
my
head
over
my
heels
Чтобы
моя
голова
была
выше
моих
ног.
I
don't
wanna
walk
away
Я
не
хочу
уходить.
But
it's
not
fair
to
let
you
stay
Но
это
несправедливо-позволить
тебе
остаться.
I
fall
apart
beyond
a
kiss
Я
разваливаюсь
на
части
после
поцелуя.
A
castaway
upon
your
lips
Изгнанник
на
твоих
губах.
Only
this,
only
this
Только
это,
только
это
...
WIll
be
the
death
of
me
Это
будет
моей
смертью.
Gonna
be,
gonna
be
Будет,
будет
...
Gonna
be
the
death
of
me
Это
будет
моей
смертью.
Gonna
be,
gonna
be
Будет,
будет
...
Gonna
be
the
death
of
me,
oh
Это
будет
моей
смертью,
ОУ.
It's
gonna
be
the
death
of
me
Это
будет
моей
смертью.
It's
gonna
be
the
death
of
me
Это
будет
моей
смертью.
The
death
of
me,
the
death
of
me
Смерть
меня,
смерть
меня
...
It's
gonna
be
the
death
of
me
Это
будет
моей
смертью.
The
death
of
me,
the
death
of
me
Смерть
меня,
смерть
меня
...
Gonna
be
the
death
of
me
Это
будет
моей
смертью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Josh Ramsay
Album
Phantoms
date de sortie
01-03-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.