Paroles et traduction Marianne Faithfull - A Perfect Stranger
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Perfect Stranger
Идеальный незнакомец
Someone
who
isn't
like
you
and
to
waste
it
all.
Кто-то,
кто
не
похож
на
тебя,
и
все
это
потерять.
Someone
to
be
around,
Кто-то,
кто
будет
рядом,
Someone
to
have
me
hold
when
the
deal
goes
down.
Кто-то,
кто
обнимет
меня,
когда
все
рухнет.
Didn't
I
say
it
would
happen
this
way
in
the
end?
Разве
я
не
говорила,
что
так
все
и
будет
в
конце?
Didn't
I
say
it
would
happen
this
way
in
the
end?
Разве
я
не
говорила,
что
так
все
и
будет
в
конце?
A
perfect
stranger
is
what
it
seems,
Идеальный
незнакомец,
кажется,
это
он,
A
perfect
stranger,
a
crazy
dream,
Идеальный
незнакомец,
безумный
сон,
A
crazy
dream.
Безумный
сон.
Find
myself
a
perfect
stranger
to
do
for
now,
Найду
себе
идеального
незнакомца
на
сейчас,
Someone
who
isn't
like
you
but
knows
why
and
how.
Кто-то,
кто
не
похож
на
тебя,
но
знает,
почему
и
как.
Someone
to
walk
away,
Кто-то,
кто
уйдет,
Someone
who
knows
the
time
to
leave
or
to
stay.
Кто-то,
кто
знает,
когда
уйти
или
остаться.
Isn't
it
sad,
baby,
we
never
have
it
that
way?
Не
грустно
ли,
милый,
что
у
нас
никогда
так
не
бывает?
Isn't
it
sad,
baby,
we
never
have
it
that
way?
Не
грустно
ли,
милый,
что
у
нас
никогда
так
не
бывает?
A
perfect
stranger
is
what
he
seems,
Идеальный
незнакомец,
кажется,
это
он,
A
perfect
stranger,
a
crazy
dream,
Идеальный
незнакомец,
безумный
сон,
A
crazy
dream.
Безумный
сон.
Find
myself
a
perfect
stranger
to
take
me
there
Найду
себе
идеального
незнакомца,
чтобы
он
отвез
меня
туда,
Someone
who
isn't
like
you
but
know
why
and
where
Кто-то,
кто
не
похож
на
тебя,
но
знает,
почему
и
куда.
Soemone
who's
not
afraid
Кто-то,
кто
не
боится,
Someone
who's
blind
to
all
the
promises
made.
Кто-то,
кто
слеп
ко
всем
данным
обещаниям.
How
does
it
feel,
baby,
we
shouldn't
leave
it
this
way
Каково
это,
милый,
мы
не
должны
так
расставаться?
How
does
it
feel,
baby,
we
shouldn't
leave
it
this
way
Каково
это,
милый,
мы
не
должны
так
расставаться?
How
does
it
feel,
baby,
we
shouldn't
leave
it
this
way
Perfect
stranger
Каково
это,
милый,
мы
не
должны
так
расставаться?
Идеальный
незнакомец.
How
does
it
feel,
baby,
we
shouldn't
leave
it
this
way
Perfect
stranger
Каково
это,
милый,
мы
не
должны
так
расставаться?
Идеальный
незнакомец.
How
does
it
feel,
baby,
we
shouldn't
leave
it
this
way
Perfect
stranger
Каково
это,
милый,
мы
не
должны
так
расставаться?
Идеальный
незнакомец.
How
does
it
feel,
baby,
we
shouldn't
leave
it
this
way
Perfect
stranger
Каково
это,
милый,
мы
не
должны
так
расставаться?
Идеальный
незнакомец.
How
does
it
feel,
baby,
we
shouldn't
leave
it
this
way
Perfect
stranger
Каково
это,
милый,
мы
не
должны
так
расставаться?
Идеальный
незнакомец.
How
does
it
feel,
baby,
we
shouldn't
leave
it
this
way
Perfect
stranger
Каково
это,
милый,
мы
не
должны
так
расставаться?
Идеальный
незнакомец.
How
does
it
feel,
baby,
we
shouldn't
leave
it...
Каково
это,
милый,
мы
не
должны
так
расставаться...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ian Gillan, Roger David Glover, Richard Blackmore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.