Paroles et traduction Marianne Faithfull - Ballad of the Soldier's Wife
What
was
sent
to
the
soldier's
wife
Что
было
послано
жене
солдата
From
the
ancient
city
of
Prague?
Из
древнего
города
Праги?
From
Prague
came
a
pair
of
high
heeled
shoes,
Из
Праги
пришла
пара
туфель
на
высоком
каблуке,
With
a
kiss
or
two
came
the
high
heeled
shoes
С
одним-двумя
поцелуями
пришли
туфли
на
высоком
каблуке.
From
the
ancient
city
of
Prague.
Из
древнего
города
Праги.
What
was
sent
to
the
soldier's
wife
Что
было
послано
жене
солдата
From
Oslo
over
the
sound?
Из
Осло
через
пролив?
From
Oslo
there
came
a
collar
of
fur,
Из
Осло
пришел
меховой
воротник,
How
it
pleases
her,
the
little
collar
of
fur
Как
ей
нравится,
маленький
меховой
воротник.
From
Oslo
over
the
sound.
Из
Осло,
через
саунд.
What
was
sent
to
the
soldier's
wife
Что
было
послано
жене
солдата
From
the
wealth
of
Amsterdam?
Богатства
Амстердама?
From
Amsterdam
he
got
her
a
hat,
Из
Амстердама
он
купил
ей
шляпу.
She
looked
sweet
in
that,
Она
выглядела
так
мило.
In
her
little
Dutch
hat
В
своей
маленькой
голландской
шляпке.
From
the
wealth
of
Amsterdam.
От
богатства
Амстердама.
What
was
sent
to
the
soldier's
wife
Что
было
послано
жене
солдата
From
Brussels
in
Belgian
land?
Из
Брюсселя
на
бельгийской
земле?
From
Brussels
he
sent
her
those
laces
so
rare
Из
Брюсселя
он
прислал
ей
такие
редкие
кружева.
To
have
and
to
wear,
Иметь
и
носить,
Allamp;
those
laces
so
rare
Allamp;
эти
шнурки
так
редки.
From
Brussels
in
Belgian
land.
Из
Брюсселя
на
бельгийской
земле.
What
was
sent
to
the
soldier's
wife
Что
было
послано
жене
солдата
From
Paris,
city
of
light?
Из
Парижа,
города
света?
In
Paris
he
got
her
a
silken
gown,
В
Париже
он
подарил
ей
шелковое
платье.
'Twas
ended
in
town
that
silken
gown
Это
шелковое
платье
закончилось
в
городе.
From
Paris
city
of
light.
Из
Парижа,
города
света.
What
was
sent
to
the
soldier's
wife
Что
было
послано
жене
солдата
From
the
South
from
Bucharest?
С
юга,
из
Бухареста?
From
Bucharest
he
sent
her
a
shirt
Из
Бухареста
он
прислал
ей
рубашку.
Embroidered
and
pert,
that
Rumanian
shirt
Вышитая
и
дерзкая
эта
румынская
рубашка.
From
the
South
from
Bucharest.
С
юга,
из
Бухареста.
What
was
sent
to
the
soldier's
wife
Что
было
послано
жене
солдата
From
the
far-off
Russian
land?
Из
далекой
русской
земли?
From
Russia
there
came
just
a
widow's
veil
Из
России
пришла
лишь
вдовья
вуаль.
For
her
dead
to
bewail
in
her
widow's
veil
Чтобы
ее
мертвые
рыдали
под
вдовьей
вуалью.
From
the
far-off
Russian
land,
Из
далекой
русской
земли,
From
the
far-off
Russian
land.
Из
далекой
русской
земли.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bertold Brecht, Kurt Weill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.