Paroles et traduction Marianne Faithfull - Brain Drain (original mix)
When
I
know
that
you're
tired
of
living
this
way
Когда
я
знаю,
что
ты
устала
от
такой
жизни
We've
been
trying
to
get
high
without
having
to
pay
Мы
пытались
получить
кайф,
не
платя
за
это
The
walls
are
all
empty,
it's
not
a
permanent
state
Все
стены
пусты,
это
не
постоянное
состояние
Just
let
me
tell
you
that
it's
not
too
late
Просто
позволь
мне
сказать
тебе,
что
еще
не
слишком
поздно
You're
a
brain
drain,
you
go
on
like
a
blood
stain
Ты
- утечка
мозгов,
ты
продолжаешь
оставаться
пятном
крови
You're
a
drain
brain,
you
go
on
like
a
blood
stain
У
тебя
истощенный
мозг,
ты
продолжаешь
оставаться,
как
кровавое
пятно.
Well,
you
know
I
ain't
selfish,
there's
always
a
way
Что
ж,
ты
же
знаешь,
я
не
эгоист,
всегда
есть
способ
If
a
thing
ain't
worth
having,
you're
having
to
pay
Если
вещь
не
стоит
того,
чтобы
ее
иметь,
тебе
приходится
платить
You're
a
brain
drain,
you
go
on
like
a
blood
stain
Ты
- утечка
мозгов,
ты
продолжаешь
оставаться
пятном
крови
You're
a
train
brain,
you
go
on
like
a
blood
stain
Ты
- мозг
поезда,
ты
продолжаешь,
как
кровавое
пятно.
Got
so
much
to
offer,
but
I
can't
pay
the
rent
Я
могу
так
много
предложить,
но
я
не
могу
платить
за
аренду
I
can't
buy
you
roses
'cause
the
money's
all
spent
Я
не
могу
купить
тебе
розы,
потому
что
все
деньги
потрачены.
Well,
you
sat
in
my
car,
you
drank
my
champagne
Что
ж,
ты
сидела
в
моей
машине,
ты
пила
мое
шампанское
You
stole
all
my
silk
but
you
gave
me
no
change
Ты
украл
весь
мой
шелк,
но
не
дал
мне
сдачи
You're
a
brain
drain,
you
go
on
like
a
blood
stain
Ты
- утечка
мозгов,
ты
продолжаешь
оставаться
пятном
крови
You're
a
train
drain,
you
go
on
like
a
blood
stain
Ты
- сток
поезда,
ты
продолжаешь
оставаться,
как
кровавое
пятно.
Got
so
much
to
offer,
but
I
can't
pay
the
rent
Я
могу
так
много
предложить,
но
я
не
могу
платить
за
аренду
I
can't
buy
you
roses
'cause
the
money's
all
spent
Я
не
могу
купить
тебе
розы,
потому
что
все
деньги
потрачены.
Well,
you
sat
in
my
car,
you
drank
my
champagne
Что
ж,
ты
сидела
в
моей
машине,
ты
пила
мое
шампанское
You
stole
all
my
silk,
you
left
me
no
change
Ты
украл
весь
мой
шелк,
ты
не
оставил
мне
сдачи
You're
a
brain
drain,
you
go
on
like
a
blood
stain
Ты
- утечка
мозгов,
ты
продолжаешь
оставаться
пятном
крови
You're
a
train
drain,
you
go
on
like
a
blood
stain
Ты
- сток
поезда,
ты
продолжаешь
оставаться,
как
кровавое
пятно.
You're
a
brain
drain,
you
go
on
like
a
blood
stain
Ты
- утечка
мозгов,
ты
продолжаешь
оставаться
пятном
крови
You're
a
train
drain,
you
go
on
like
a
blood
stain
Ты
- сток
поезда,
ты
продолжаешь
оставаться,
как
кровавое
пятно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BEN BRIERLEY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.