Marianne Faithfull - Conversation On A Barstool - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marianne Faithfull - Conversation On A Barstool




I'm tired, so tired I can hardly stand,
Я устал, так устал, что едва держусь на ногах.
I can't breathe in the air in this city tonight.
Я не могу дышать воздухом этого города сегодня ночью.
It's taken everything I had to give
Он забрал все, что я должен был отдать.
And now I just want to get out of here.
А теперь я просто хочу выбраться отсюда.
But I won't be sorry if you won't be
Но я не буду сожалеть, если ты не будешь сожалеть.
And I don't want your pity or your sympathy.
И мне не нужна твоя жалость или сочувствие.
But for forty-five dollars I can make it,
Но за сорок пять долларов я могу это сделать.
You wait and see.
Поживешь-увидишь.
He came from Miami to start out again.
Он приехал из Майами, чтобы начать все сначала.
To leave him was easy, I did it all the time.
Уйти от него было легко, я делала это постоянно.
He said that he loved me and he wanted a child,
Он сказал, что любит меня и хочет ребенка.
If he opened his mouth, he was telling you lies.
Если он открывал рот, он лгал тебе.
But I won't be sorry if you won't be
Но я не буду сожалеть, если ты не будешь сожалеть.
And I don't want your pity or your sympathy.
И мне не нужна твоя жалость или сочувствие.
But for thirty-five dollars I can make it,
Но за тридцать пять долларов я могу это сделать.
You wait and see.
Поживешь-увидишь.
I was an actress, a girl in the Chorus
Я была актрисой, девушкой в хоре.
On Broadway I danced for a Kennedy.
На Бродвее я танцевал для Кеннеди.
They know me in London and they know me in Paris,
Меня знают в Лондоне и знают в Париже.
I'm only talkin' 'cause you looked like you needed a friend.
Я говорю только потому, что ты выглядела так, будто тебе нужен друг.
But I won't be sorry if you won't be
Но я не буду сожалеть, если ты не будешь сожалеть.
And I don't want your pity or your sympathy.
И мне не нужна твоя жалость или сочувствие.
But for twenty-five dollars I'm half-way
Но за двадцать пять долларов я на полпути.
To Miami
В Майами





Writer(s): Dave Evans, Paul Hewson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.