Marianne Faithfull - Guilt (Live) - traduction des paroles en allemand

Guilt (Live) - Marianne Faithfulltraduction en allemand




Guilt (Live)
Schuld (Live)
I feel guilt, I feel guilt
Ich fühle Schuld, ich fühle Schuld
Though I know I've done no wrong I feel guilt
Obwohl ich nichts falsch gemacht habe, fühle ich Schuld
I feel guilt, I feel guilt
Ich fühle Schuld, ich fühle Schuld
Though I know I've done no wrong I feel guilt
Obwohl ich nichts falsch gemacht habe, fühle ich Schuld
I feel bad, so bad
Ich fühle mich schlecht, so schlecht
Though I ain't done nothing wrong I feel bad
Obwohl ich nichts Falsches getan habe, fühle ich mich schlecht
I feel bad, so bad
Ich fühle mich schlecht, so schlecht
Though I ain't done nothing wrong I feel bad
Obwohl ich nichts Falsches getan habe, fühle ich mich schlecht
I never lied to my lover
Ich habe meinem Geliebten nie Lügen erzählt
But if I did I would admit it
Doch wenn ich es täte, würde ich es zugeben
If I could get away with murder
Wenn ich mit Mord davonkäme
I'd take my gun and I'd commit it
Nähme ich meine Waffe und beginge ihn
I never gave to the rich, I never stole from the poor
Ich gab nie den Reichen, ich stahl nie von den Armen
I'm like a curious child, give me more
Ich bin wie ein neugieriges Kind, gib mir mehr
More, more, more, more, more, more
Mehr, mehr, mehr, mehr, mehr, mehr
I feel blood, I feel blood
Ich fühle Blut, ich fühle Blut
Though I feel it in my veins, it's not enough
Obwohl es in meinen Adern fließt, es ist nicht genug
I feel blood, I feel blood
Ich fühle Blut, ich fühle Blut
Though it's streaming through my veins it's not enough
Obwohl es durch meine Adern strömt, es ist nicht genug
I never stole a scarf from Harrods
Ich stahl nie einen Schal von Harrods
But if I did you wouldn't miss it
Doch wenn ich es täte, er wäre dir nicht entgangen
I never stole a doll from Lovecraft
Ich stahl nie eine Puppe von Lovecraft
But if I did you know I'd kiss it
Doch wenn ich es täte, wisse, ich würde sie küssen
I never stole from the rich, I never gave to the poor
Ich stahl nie von den Reichen, ich gab nie den Armen
I'm like a curious child, just give me more
Ich bin wie ein neugieriges Kind, gib mir einfach mehr
More, more, more, more, more, more, more, more
Mehr, mehr, mehr, mehr, mehr, mehr, mehr, mehr
I feel guilt, I feel guilt
Ich fühle Schuld, ich fühle Schuld
Though I know I've done no wrong I feel guilt
Obwohl ich nichts falsch gemacht habe, fühle ich Schuld
I feel guilt, I feel guilt
Ich fühle Schuld, ich fühle Schuld
Though I ain't done nothing wrong I feel guilt
Obwohl ich nichts Falsches getan habe, fühle ich Schuld
Guilt, guilt, guilt, guilt
Schuld, Schuld, Schuld, Schuld
Guilt, guilt, guilt, guilt...
Schuld, Schuld, Schuld, Schuld...





Writer(s): B. Reynolds


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.