Paroles et traduction Marianne Faithfull - Incarceration Of A Flower Child - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
you
remember
me?
How
we
used
to
be
helpless
and
happy
and
blind?
Помнишь,
как
мы
были
беспомощны,
счастливы
и
слепы?
Sunk
without
hope
in
a
haze
of
good
dope
and
cheap
wine?
Утонул
без
надежды
в
тумане
хорошей
дури
и
дешевого
вина?
Laying
on
the
living-room
floor
on
those
Indian
tapestry
cushions
you
made
Лежу
на
полу
в
гостиной
на
тех
индийских
гобеленовых
подушках,
которые
ты
сделала.
Thinking
of
calling
our
first
born
Jasmine
or
Jade.
Думаю
назвать
нашего
первенца
Жасмин
или
Джейд.
Don't
do
it,
don't
do
it,
don't
do
it
to
me,
Не
делай
этого,
не
делай
этого,
не
делай
этого
со
мной.
Don't
think
about
it,
don't
think
about
it,
don't
think
about
it,
don't
think
about
what
it
might
be,
Не
думай
об
этом,
не
думай
об
этом,
не
думай
об
этом,
не
думай
о
том,
что
это
может
быть.
Don't
get
up
to
open
the
door,
just
stay
with
me
here
on
the
floor,
Не
вставай,
чтобы
открыть
дверь,
просто
останься
со
мной
здесь,
на
полу.
It's
gonna
get
cold
in
the
1970's.
В
1970-е
будет
холодно.
You
wouldn't
listen,
you
thought
you
knew
better,
you
just
to
had
to
speak
to
that
man.
Ты
не
слушал,
ты
думал,
что
знаешь
лучше,
ты
просто
должен
был
поговорить
с
этим
человеком.
Please
believe
me,
I'll
visit
whenever
I
can.
Пожалуйста,
поверь
мне,
я
навещу
тебя,
когда
смогу.
Laying
in
your
little
white
room
with
no
windows
and
three
square
sedations
a
day,
Лежишь
в
своей
маленькой
белой
комнатке
без
окон
и
три
раза
в
день
принимаешь
успокоительные.
You
plead
with
the
doctor
who's
running
the
show,
Ты
умоляешь
доктора,
который
всем
заправляет.
"Please
don't
take
Jasmine
away
and
leave
me
alone."
"Пожалуйста,
не
забирай
Жасмин
и
не
оставляй
меня
одного".
Don't
do
it,
don't
do
it,
don't
do
it,
don't
do
it
to
me,
Не
делай
этого,
не
делай
этого,
не
делай
этого,
не
делай
этого
со
мной.
Don't
think
about
it,
don't
think
about
it,
don't
think
about
it,
don't
think
about
what
it
might
be,
Не
думай
об
этом,
не
думай
об
этом,
не
думай
об
этом,
не
думай
о
том,
что
это
может
быть.
Don't
get
up
to
open
the
door,
just
stay
with
me
here
on
the
floor,
Не
вставай,
чтобы
открыть
дверь,
просто
останься
со
мной
здесь,
на
полу.
It's
gonna
get
cold
in
the
1970's.
В
1970-е
будет
холодно.
Do
you
remember
me?
How
we
used
to
be
helpless
and
happy
and
blind?
Помнишь,
как
мы
были
беспомощны,
счастливы
и
слепы?
Sunk
without
hope
in
a
haze
of
good
dope
and
cheap
wine?
Утонул
без
надежды
в
тумане
хорошей
дури
и
дешевого
вина?
Now
in
your
little
white
room
with
no
windows
and
three
square
sedations
a
day
Теперь
в
твоей
маленькой
белой
комнате
без
окон
и
три
квадратных
успокоительных
в
день.
You
plead
with
the
doctor
who's
running
the
show,
Ты
умоляешь
доктора,
который
всем
заправляет.
"Please
don't
take
Jasmine
away
and
leave
me
alone."
"Пожалуйста,
не
забирай
Жасмин
и
не
оставляй
меня
одного".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roger Waters
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.