Paroles et traduction Marianne Faithfull - Late Victorian Holocaust - Live
Up
the
Golborne
Road
with
star-light
in
our
blood
Вверх
по
Голборн-Роуд
со
звездным
светом
в
нашей
крови.
Over
the
bridge
and
along
the
canal
Через
мост
и
вдоль
канала.
It
was
a
late
Victorian
holocaust,
pal
Это
был
поздний
Викторианский
Холокост,
приятель.
We
were
star-babies
in
the
dark
Мы
были
звездными
младенцами
в
темноте.
Throwing
up
in
Meanwhile
Park
Меня
тошнит
в
парке.
Then
sleeping
in
each
others
arms
А
потом
спать
в
объятиях
друг
друга.
Beyond
happy
we
were,
beyond
harm
Мы
были
не
только
счастливы,
но
и
вредны.
Sweet
Little
Sleep
Сладенький
Сон.
My
dreams
are
yours
to
keep
Мои
мечты
принадлежат
тебе.
Past
the
school
with
moon-fire
in
our
hearts
Мимо
школы
с
лунным
огнем
в
наших
сердцах.
It
was
a
late
Victorian
holocaust,
but
wow
Это
был
поздний
Викторианский
Холокост,
но
ничего
себе!
We
were
star-babies
as
the
day
begun
В
начале
дня
мы
были
звездными
младенцами.
Up
the
stairs
and
at
a
run
Вверх
по
лестнице
и
бегом
Then
sleeping
in
each
others
arms
А
потом
спать
в
объятиях
друг
друга.
Happy
we
were
and
beyond
harm
Мы
были
счастливы
и
вне
опасности.
Sweet
Little
Sleep
Сладенький
Сон.
My
dreams
are
yours
to
keep
Мои
мечты
принадлежат
тебе.
Down
the
Golborne
Road
with
sunshine
in
our
spines
Вниз
по
Голборн-Роуд
с
солнечным
светом
в
наших
спинах.
Year
after
year
Год
за
годом
...
It
was
a
late
Victorian
holocaust,
dear
Это
был
поздний
Викторианский
Холокост,
дорогая.
We
were
star-babies
for
a
time
Какое-то
время
мы
были
звездными
младенцами.
Lying
down
in
Meanwhile
Park
Лежу
в
парке.
Sleeping
in
each
others
arms
Мы
спим
в
объятиях
друг
друга.
Then
up
again
and
off
we'd
blow
Потом
снова
вверх
и
мы
взлетали
Back
down
the
Golborne
Road
we'd
go
Мы
поедем
обратно
по
Голборн-Роуд.
But
nobody
will
ever
wake
again
Но
никто
больше
никогда
не
проснется.
And
never
will
we
rise
И
мы
никогда
не
восстанем.
And
never
will
we
go
И
мы
никогда
не
уйдем.
Along
the
canal
and
up
the
Golborne
Road
Вдоль
канала
и
вверх
по
Голборн-Роуд.
Sweet
Little
Sleep
Сладенький
Сон.
My
dreams
are
yours
to
keep
Мои
мечты
принадлежат
тебе.
Sweet
Little
Sleep
Сладенький
Сон.
My
dreams
are
yours
to
keep
Мои
мечты
принадлежат
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nick Cave
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.