Paroles et traduction Marianne Faithfull - Prologue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Midway,
this
way
of
life
we're
bound
upon
На
полпути
земного
бытия,
I
woke
to
find
myself
in
a
dark
wood,
В
дремущий
лес
я
забрела,
с
пути
сбившись.
Where
the
right
road
was
wholly
lost,
and
gone.
Как
рассказать
о
том,
каков
он
был,
Aye
me,
how
hard
to
speak
of
it,
Тот
лес,
дремучий,
дикий
и
угрюмый,
That
rude
and
rough
and
stubborn
forest,
Одно
воспоминание
о
котором
The
mere
breath
of
memory
stirs
the
old
fear
in
the
blood.
Возобновляет
страх
в
моей
крови.
But
when,
at
last,
I
stood
beneath
a
steep
hillside,
Но,
достигнув
подножия
холма,
Which
closed
that
valley's
wandering
maze,
Который
замыкал
собой
долину,
Whose
dread
had
pierced
me
to
the
heart
root
deep.
Чей
ужас
проникал
мне
в
сердце,
Then
I
looked
up,
and
saw
the
morning
rays
Взглянула
я
наверх
и
увидела
Mantle
its
shoulder
from
that
planet
bright,
Вершину,
освещенную
светилом,
Which
guides
men's
feet
aright,
Которое
ведет
любого
путника
On
all
their
ways.
На
верный
путь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kurt Weill, Marc Blitzstein, Bertolt Brecht
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.