Marianne Faithfull - Strange Weather - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marianne Faithfull - Strange Weather




Will you take me across the Channel,
Ты отвезешь меня через Ла-Манш?
London Bridge is falling down.
Лондонский мост рушится.
Strange a woman tries to save
Странно женщина пытается спасти
What a man will try to drown.
Какой человек попытается утонуть?
And he's the rain that they predicted,
И он-дождь, который они предсказали.
It's the forecast every time.
Это прогноз каждый раз.
The rose has died because you picked it
Роза умерла, потому что ты сорвал ее.
An' I believe that brandy's mine.
И я верю, что бренди принадлежит мне.
And all over the world
И по всему миру.
Strangers
Незнакомцы
Talk only about the weather.
Говорите только о погоде.
All over the world
По всему миру
It's the same
Все то же самое.
It's the same
Все то же самое.
It's the same.
Все то же самое.
The word is getting flatter,
Слово становится все льстивее,
The sky is falling all around.
Небо падает со всех сторон.
And nothing is the matter
И ничто не имеет значения.
For I never cry in town.
Потому что я никогда не плачу в городе.
And a love like ours, my dear,
И такую любовь, как наша, моя дорогая,
Is best measured when it's down.
Лучше всего измерить, когда она подавлена.
And I never buy umbrellas,
И я никогда не покупаю зонтики,
For there's always one around.
Потому что один всегда рядом.
And all over the world
И по всему миру.
Strangers
Незнакомцы
Talk only about the weather.
Говорите только о погоде.
All over the world
По всему миру
It's the same
Все то же самое.
It's the same
Все то же самое.
It's the same.
Все то же самое.
And you know that it's beginning,
И ты знаешь, что это только начинается.
And you know that it's the end
И ты знаешь, что это конец.
When once again we are strangers
Когда мы снова станем чужими.
And the fog comes rolling in.
И надвигается туман.
And all over the world
И по всему миру.
Strangers
Незнакомцы
Talk only about the weather.
Говорите только о погоде.
All over the world
По всему миру
It's the same
Все то же самое.
It's the same
Все то же самое.
It's the same.
Все то же самое.





Writer(s): Tom Waits


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.