Marianne Faithfull - The Gypsy Faerie Queen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marianne Faithfull - The Gypsy Faerie Queen




The Gypsy Faerie Queen
Королева фей-цыган
I'm known by many different names
Меня знают под многими именами,
My good friend Will
Мой добрый друг Уилл
Calls me Puck and Robin Goodfellow
Зовет меня Пак и Робин Добрый Малый.
I follow the gypsy faerie queen
Я следую за королевой фей-цыган,
I follow the gypsy faerie queen
Я следую за королевой фей-цыган.
She walks the length and breadth of England
Она бродит по всей Англии,
Singing her song, using her wand
Поет свою песню, взмахивая волшебной палочкой,
To help and heal the land
Чтобы помочь и исцелить землю
And the creatures on it
И живущих на ней созданий.
She's dressed in rags of moleskin
Она одета в лохмотья из кротовой шкуры
And wears a crown of Rowan berries on her brow
И носит корону из ягод рябины.
And I follow, follow, follow
И я следую, следую, следую
The gypsy faerie queen
За королевой фей-цыган.
We exist, exist, exist
Мы существуем, существуем, существуем
In the twilight in-between
В сумеречном промежутке.
She bears a blackthorn staff
Она опирается на посох из терновника,
To help her in her walking
Чтобы ей легче было идти.
I only listen to her sing
Я только слушаю, как она поет,
But I never hear her talking
Но я больше не слышу ее голоса,
Anymore
Больше нет,
Though once she did
Хотя когда-то слышала,
Though once she did
Хотя когда-то слышала.
And I follow, follow, follow
И я следую, следую, следую
My gypsy faerie queen
За моей королевой фей-цыган.
We exist, exist, exist
Мы существуем, существуем, существуем
In the twilight in-between
В сумеречном промежутке.
And I follow, follow, follow
И я следую, следую, следую
My gypsy faerie queen
За моей королевой фей-цыган.
We exist, exist, exist
Мы существуем, существуем, существуем
In the country in-between
В пространстве между мирами.
Me and my gypsy queen
Мы с моей королевой-цыганкой.





Writer(s): Marianne Faithfull, Nicholas Cave


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.