Paroles et traduction Marianne Faithfull - Why'd Ya Do It
When
I
stole
a
twig
from
our
little
nest
Когда
я
украл
веточку
из
нашего
маленького
гнезда.
And
gave
it
to
a
bird
with
nothing
in
her
beak
И
отдал
ее
птице,
у
которой
в
клюве
ничего
не
было.
I
had
my
balls
and
my
brains
put
into
a
vice
Мои
яйца
и
мозги
были
зажаты
в
тиски.
And
twisted
around
for
a
whole
fucking
week
И
крутился
там
целую
гребаную
неделю
Why
d'ya
do
it?,
she
said,
why'd
you
let
that
trash
Зачем
ты
это
сделал?
- спросила
она.
- зачем
ты
позволил
этому
мусору?
Get
a
hold
of
your
cock,
get
stoned
on
my
hash?
Ухватиться
за
свой
член,
накуриться
моим
гашишем?
Why
d'ya
do
it?
she
said,
why'd
you
let
her
suck
your
cock?
"Зачем
ты
это
сделал?"
- спросила
она.
-" почему
ты
позволил
ей
сосать
твой
член?"
Oh,
do
me
a
favor,
don't
put
me
in
the
dark
О,
сделай
одолжение,
не
оставляй
меня
в
неведении.
Why
d'ya
do
it?,
she
said,
they're
mine
all
your
jewels
Зачем
ты
это
делаешь?
- сказала
она.
- они
мои,
все
твои
драгоценности.
You
just
tied
me
to
the
mast
of
the
ship
of
fools
Ты
просто
привязал
меня
к
мачте
корабля
дураков.
Why
d'ya
do
it?,
she
said,
when
you
know
it
makes
me
sore
"Зачем
ты
это
делаешь?"
- спросила
она,
- "когда
ты
знаешь,
что
это
причиняет
мне
боль".
'Cause
she
had
cobwebs
up
her
fanny
and
I
believe
in
giving
to
the
poor
Потому
что
у
нее
на
заднице
была
паутина,
а
я
верю
в
раздачу
бедным.
Why
d'ya
do
it?,
she
said,
why'd
you
spit
on
my
snatch?
Зачем
ты
это
сделал?
- спросила
она,
- зачем
ты
плюнул
на
мою
задницу?
Are
we
out
of
love
now,
is
this
just
a
bad
patch?
Неужели
мы
больше
не
любим
друг
друга,
Неужели
это
просто
плохая
полоса?
Why
d'ya
do
it?,
she
said,
why'd
you
do
what
you
did?
Зачем
ты
это
сделал?
- спросила
она.
- зачем
ты
сделал
то,
что
сделал?
You
drove
my
ego
to
a
really
bad
skid
Ты
довел
мое
эго
до
действительно
плохого
заноса
Why
d'ya
do
it?,
she
said,
ain't
nothing
to
laugh
Зачем
ты
это
делаешь?
- спросила
она,
- не
над
чем
смеяться
You
just
tore
all
our
kisses
right
in
half
Ты
просто
разорвала
все
наши
поцелуи
пополам.
Why
d'ya
do
it?,
she
said,
why'd
ya
do
what
you
did
Зачем
ты
это
сделал?
- спросила
она.
- зачем
ты
это
сделал?
Betray
my
little
oyster
for
such
a
low
bitch
Предать
мою
маленькую
устрицу
ради
такой
низкой
сучки
Why
d'ya
do
it?
she
said,
why'd
you
do
what
you
did?
Зачем
ты
это
сделал?
- спросила
она.
- зачем
ты
это
сделал?
You
drove
my
ego
to
a
really
bad
skid
Ты
довел
мое
эго
до
действительно
плохого
заноса
Why
d'ya
do
it?,
she
screamed,
after
all
we've
said
"Зачем
ты
это
делаешь?"
- кричала
она
после
всего,
что
мы
сказали.
Every
time
I
see
your
dick,
I
see
her
cunt
in
my
bed
Каждый
раз,
когда
я
вижу
твой
член,
я
вижу
ее
пизду
в
своей
постели.
The
whole
room
was
swirling
Вся
комната
закружилась.
Her
lips
were
still
curling
Ее
губы
все
еще
кривились.
Why
d'ya
do
it?,
she
said,
why'd
you
do
what
you
did
Зачем
ты
это
сделал?
- спросила
она.
- зачем
ты
это
сделал?
Why
d'ya
do
it?,
she
said,
why'd
you
do
what
you
did
Зачем
ты
это
сделал?
- спросила
она.
- зачем
ты
это
сделал?
Why
d'ya
do
it?,
she
said,
why'd
ya
do
it,
she
said
Зачем
ты
это
делаешь?
- спросила
она,
- зачем
ты
это
делаешь,
спросила
она
Why'd
you
do
what
you
did?
Почему
ты
сделал
то,
что
сделал?
Oh,
big
gray
mother,
I
love
you
forever
О,
большая
серая
мама,
я
люблю
тебя
вечно.
With
your
barbed
wire
pussy
and
your
good
and
bad
weather
С
твоей
киской
из
колючей
проволоки
и
хорошей
и
плохой
погодой
Why
d'ya
do
it?,
she
said,
why'd
you
do
what
you
did
Зачем
ты
это
сделал?
- спросила
она.
- зачем
ты
это
сделал?
Ah,
I
feel
better
now
Ах,
теперь
я
чувствую
себя
лучше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marianne Faithfull, Joe Mavety, Barry Reynolds, Terence Stannard, Stephen York, John Heathcote-williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.