Paroles et traduction Marianne Faithfull - Why'd Ya Do It? (12" remix)
When
I
stole
a
twig
from
our
little
nest
Когда
я
украл
веточку
из
нашего
маленького
гнездышка
And
gave
it
to
a
bird
with
nothing
in
her
beak,
И
отдал
его
птице,
у
которой
в
клюве
ничего
не
было,
I
had
my
balls
and
my
brains
put
into
a
vice
Мои
яйца
и
мозги
были
зажаты
в
тиски
And
twisted
around
for
a
whole
fucking
week.
И
крутился
вокруг
да
около
целую
гребаную
неделю.
Why'd
ya
do
it,
she
said,
why'd
you
let
that
trash
Зачем
ты
это
сделал,
сказала
она,
почему
ты
позволил
этому
мусору
Get
a
hold
of
your
cock,
get
stoned
on
my
hash?
Взять
себя
в
руки,
накачаться
моим
гашишем?
Why'd
ya
do
it
she
said,
why'd
you
let
her
suck
your
cock?
Зачем
ты
это
сделал,
спросила
она,
почему
ты
позволил
ей
отсосать
твой
член?
Oh,
do
me
a
favour,
don't
put
me
in
the
dock.
О,
сделай
мне
одолжение,
не
сажай
меня
на
скамью
подсудимых.
Why'd
ya
do
it,
she
said,
they're
mine
all
your
tools,
Зачем
ты
это
сделал,
сказала
она,
они
мои,
все
твои
инструменты,
You
just
tied
me
to
the
mast
of
the
ship
of
fools.
Ты
только
что
привязал
меня
к
мачте
корабля
дураков.
Why'd
ya
do
it,
she
said,
when
you
know
it
makes
me
sore,
Зачем
ты
это
сделал,
сказала
она,
когда
ты
знаешь,
что
мне
от
этого
больно,
'Cause
she
had
cobwebs
up
her
fanny
and
I
believe
in
giving
to
the
Потому
что
у
нее
на
заднице
была
паутина,
а
я
верю
в
благотворительность
для
Why'd
ya
do
it,
she
said,
why'd
you
spit
on
my
snatch?
Зачем
ты
это
сделал,
спросила
она,
почему
ты
плюнул
на
мой
член?
Are
we
out
of
love
now,
is
this
just
a
bad
patch?
Неужели
мы
разлюбили
друг
друга,
или
это
просто
неудачный
период?
Why'd
ya
do
it,
she
said,
why'd
you
do
what
you
did?
Зачем
ты
это
сделал,
спросила
она,
зачем
ты
сделал
то,
что
сделал?
You
drove
my
ego
to
a
really
bad
skid.
Ты
довел
мое
эго
до
действительно
серьезного
заноса.
Why'd
you
do
it,
she
said,
ain't
nothing
to
laugh,
Зачем
ты
это
сделал,
спросила
она,
тут
не
над
чем
смеяться,
You
just
tore
all
our
kisses
right
in
half!
Ты
только
что
разорвал
все
наши
поцелуи
пополам!
Why'd
ya
do
it,
she
said,
why'd
ya
do
what
you
did,
Зачем
ты
это
сделал,
сказала
она,
зачем
ты
сделал
то,
что
сделал,
Betray
my
little
oyster
for
such
a
low
bid.
Предал
мою
маленькую
устрицу
за
такую
низкую
цену.
Why'd
ya
do
it,
she
said,
why'd
you
do
what
you
did?
Зачем
ты
это
сделал,
спросила
она,
зачем
ты
сделал
то,
что
сделал?
You
drove
my
ego
to
a
really
bad
skid.
Ты
довел
мое
эго
до
действительно
серьезного
заноса.
Why'd
ya
do
it,
she
screamed,
after
all
we've
said
Зачем
ты
это
сделал,
закричала
она,
после
всего,
что
мы
сказали
Every
time
I
see
your
dick
I
see
her
cunt
in
my
bed.
Каждый
раз,
когда
я
вижу
твой
член,
я
вижу
ее
пизду
в
своей
постели.
The
whole
room
was
swirling,
Вся
комната
кружилась,
Her
lips
were
still
curling.
Ее
губы
все
еще
кривились.
Why'd
ya
do
it,
she
said,
why'd
you
do
what
you
did
Зачем
ты
это
сделал,
сказала
она,
зачем
ты
сделал
то,
что
сделал
Why'd
ya
do
it,
she
said,
why'd
you
do
what
you
did
Зачем
ты
это
сделал,
сказала
она,
зачем
ты
сделал
то,
что
сделал
Why'd
ya
do
it,
she
said,
why'd
ya
do
it,
she
said,
Зачем
ты
это
сделал,
спросила
она,
зачем
ты
это
сделал,
спросила
она,
Why'd
you
do
what
you
did?
Почему
ты
сделал
то,
что
сделал?
Oh,
big
grey
mother,
I
love
you
forever
О,
большая
серая
мама,
я
люблю
тебя
вечно.
With
your
barbed
wire
pussy
and
your
good
and
bad
weather.
С
твоей
киской
из
колючей
проволоки
и
твоей
хорошей
и
плохой
погодой.
Why'd
ya
do
it,
she
said,
why'd
you
do
what
you
did
...
Зачем
ты
это
сделал,
сказала
она,
зачем
ты
сделал
то,
что
сделал...
Ah,
I
feel
better
now.
Ах,
теперь
я
чувствую
себя
лучше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARIANNE FAITHFULL, BARRY (GB) REYNOLDS, JOE MAVETY, TERRY STANNARD, STEPHEN YORK, JOHN HEATHCOTE-WILLIAMS, DAVID YORK STEPHEN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.