Paroles et traduction Marianne Mirage - Corri (from "Il fulgore di Dony")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corri (from "Il fulgore di Dony")
Run (from "The Splendor of Dony")
Chiudi
gli
occhi
e
corri
Close
your
eyes
and
run
Qualcuno
riderà
Someone
will
laugh
Ma
non
ti
guarderà
But
they
won't
look
at
you
Sogni,
sogni
Dreams,
dreams
Dimmi
cosa
sogni
Tell
me
what
you
dream
Qualcuno
pregherà
Someone
will
pray
Ma
non
ti
salverà
But
they
won't
save
you
Ti
rivedrò
I'll
see
you
again
Farò
il
contrario
I'll
do
the
opposite
Di
quello
che
Of
what
they
Mentre
bruciano
le
case
intorno
a
me
While
the
houses
burn
around
me
Io
non
tremo
perché
so
che
ci
sei
I
don't
tremble
because
I
know
you're
there
Questo
inferno
non
potrà
portarmi
via
This
hell
can't
take
me
away
Io
resto
qui
I'm
staying
here
Tieni
chiusi
gli
occhi
Keep
your
eyes
closed
Qualcuno
mentirà
Someone
will
lie
Ma
non
ti
guarderà
But
they
won't
look
at
you
Dal
cielo
guardi,
guardi
From
heaven
you
look,
you
look
Forse
ti
nascondi
Maybe
you're
hiding
Non
ti
basterà
That
won't
be
enough
Nessuna
carità
No
charity
Ti
rivedrò
I'll
see
you
again
Farò
il
contrario
I'll
do
the
opposite
Di
quello
che
Of
what
they
Mentre
bruciano
le
case
intorno
a
me
While
the
houses
burn
around
me
Io
non
tremo
perché
so
che
ci
sei
I
don't
tremble
because
I
know
you're
there
Questo
inferno
non
potrà
portarmi
via
This
hell
can't
take
me
away
Io
sbaglio
ma
non
mi
pento
e
resto
qui
I
make
mistakes
but
I
don't
regret
it
and
I'm
staying
here
Prendi
pure
la
mia
anima
se
vuoi
Take
my
soul
if
you
want
Per
sentire
che
ci
siamo
ancora
To
feel
that
we
are
still
here
Corri
e
non
fermarti
Run
and
don't
stop
Mentre
il
sole
scende
As
the
sun
goes
down
E
non
rimane
niente
And
there's
nothing
left
Chiudi
gli
occhi
Close
your
eyes
Sono
ad
aspettarti
qui
I'm
here
waiting
for
you
Non
è
troppo
tardi
It's
not
too
late
Qualcuno
griderà
Someone
will
scream
Ma
non
ci
sveglierà
But
they
won't
wake
us
up
Dal
cielo
parli
parli
From
heaven
you
talk,
you
talk
Forse
ti
confondi
Maybe
you're
confused
Non
ti
basterà
That
won't
be
enough
Nessuna
carità
No
charity
Mentre
bruciano
le
case
intorno
a
me
While
the
houses
burn
around
me
Io
non
tremo
perché
so
che
ci
sei
I
don't
tremble
because
I
know
you're
there
Questo
inferno
non
potrà
portarmi
via
This
hell
can't
take
me
away
Io
sbaglio
ma
non
mi
pento
e
resto
qui
I
make
mistakes
but
I
don't
regret
it
and
I'm
staying
here
Prendi
pure
la
mia
anima
se
vuoi
Take
my
soul
if
you
want
Per
sentire
che
ci
siamo
ancora
To
feel
that
we
are
still
here
Corri
e
non
fermarti
Run
and
don't
stop
Mentre
il
sole
scende
As
the
sun
goes
down
E
non
rimane
niente
And
there's
nothing
left
E
non
rimane
niente
And
there's
nothing
left
E
non
rimane
niente
And
there's
nothing
left
E
non
rimane
niente
And
there's
nothing
left
Nonostante
le
ferite
questo
amore
sopravvive
Despite
the
wounds,
this
love
survives
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.