Paroles et traduction Marianne Rosenberg - Adriano
Was
wussten
wir
denn
schon
von
Liebe
und
von
Glück
Что
мы
уже
знали
о
любви
и
счастье
Herzwege
kreuzen
sich
und
kehren
nie
mehr
zurück
Сердечные
пути
пересекаются
и
никогда
не
возвращаются
Wir
ein
versäumter
Kuss,
ein
letzter
Tanz
Мы
один
неудачный
поцелуй,
один
последний
танец
Wie
ein
geheimer
Blick,
vergiss
mich,
wenn
du
kannst
Как
тайный
взгляд,
забудь
меня,
если
сможешь
Träume,
so
hell
wie
der
Tag
Сны,
такие
же
яркие,
как
день
Worte,
zerbrechlich
wie
Glas
Слова,
хрупкие,
как
стекло
Herzen,
so
leicht
und
so
schwer
Сердца,
такие
легкие
и
такие
тяжелые
Liebe,
so
tief
wie
das
Meer
Любовь,
такая
же
глубокая,
как
море
Und
ganz
egal
was
auch
geschieht,
Ah-Adriano
И
что
бы
ни
случилось,
Ах-Адриано
Sie
spielen
noch
immer
unser
Lied,
Ah-Adriano
Они
все
еще
играют
нашу
песню,
Ах-Адриано
Was
nie
vergeht,
ist
die
Musik,
Ah-Adriano
Что
никогда
не
проходит,
так
это
музыка,
Ах-Адриано
Und
sie
erinnern
mich
an
dich,
Ah-Adriano
И
они
напоминают
мне
о
тебе,
Ах-Адриано
Ich
wache
manchmal
auf
und
fühle
was
du
brauchst
Я
иногда
просыпаюсь
и
чувствую,
что
тебе
нужно
Was
du
mir
blind
vertraust,
weil
du
mir
alles
glaubst
Что
ты
слепо
доверяешь
мне,
потому
что
веришь
мне
во
все
Träume,
so
hell
wie
der
Tag
Сны,
такие
же
яркие,
как
день
Worte,
zerbrechlich
wie
Glas
Слова,
хрупкие,
как
стекло
Augen,
so
sanft
wie
ein
Kind
Глаза,
такие
нежные,
как
у
ребенка
Liebe,
so
stark
wie
der
Wind
Любовь,
такая
же
сильная,
как
ветер
Und
ganz
egal
was
auch
geschieht,
Ah-Adriano
И
что
бы
ни
случилось,
Ах-Адриано
Sie
spielen
noch
immer
unser
Lied,
Ah-Adriano
Они
все
еще
играют
нашу
песню,
Ах-Адриано
Was
nie
vergeht
ist
die
Musik,
Ah-Adriano
Что
никогда
не
проходит,
так
это
музыка,
Ах-Адриано
Und
sie
erinnern
mich
an
dich,
Ah-Adriano
И
они
напоминают
мне
о
тебе,
Ах-Адриано
Wir
waren
für
immer
Jung
(Ah-Adriano)
Мы
были
молоды
навсегда
(Ах-Адриано)
Wollten
die
Welt
regieren
Хотели
править
миром
Region
war
uns
egal
Регион
нам
было
все
равно
Wir
wollten
uns
berühr′n
Мы
хотели
прикоснуться
друг
к
другу
Nur
diese
Division
(Ah-Adriano)
Только
это
деление
(Ах-Адриано)
Und
fühlen,
was
wir
fühlen
И
чувствовать
то,
что
мы
чувствуем
Unser
Rahmentief
in
unser
Herz
gravieren
(Ah-Adriano)
Выгравировать
глубину
нашей
рамы
в
нашем
сердце
(Ах-Адриано)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marianne Rosenberg, Max Rosenberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.