Paroles et traduction Marianne Rosenberg - Der einzige Mann
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der einzige Mann
Единственный мужчина
Du
bist
einzige
Mann
Ты
единственный
мужчина,
Der
mir
das
Herz
brechen
kann
Кто
может
разбить
мне
сердце.
Du
zündest
die
Nacht
für
mich
an.
Ты
зажигаешь
для
меня
ночь.
Du
bist
der
einzige
Mann
Ты
единственный
мужчина,
Dem
ich
verfall
irgendwann
Которому
я
когда-нибудь
покорюсь.
Der
mich
verzaubert
und
dann
Который
очаровывает
меня,
и
тогда
Bin
ich
deinem
Bann
Я
попадаю
под
твои
чары,
Denn
du
bist
der
einzige
Mann.
Ведь
ты
единственный
мужчина.
Manchmal
wach
ich
auf
und
ich
versuch
zu
fliehn
Иногда
я
просыпаюсь
и
пытаюсь
сбежать,
Schließ
mich
ein
und
ruf
dich
nicht
an.
Закрываюсь
и
не
звоню
тебе.
Doch
komm
ich
zurück
sag
ich
mit
weichen
Knien:
Но
возвращаясь,
говорю,
дрожа:
Du
bist
der
einzige
Mann
Ты
единственный
мужчина,
Der
das
mit
mir
machen
kann
Кто
может
так
поступать
со
мной.
Das
versteh
ich
seit
es
begann
Я
понимаю
это
с
самого
начала.
Du
zündest
die
Nacht
für
mich
an
Ты
зажигаешь
для
меня
ночь,
Denn
du
bist
der
einzige
Mann.
Ведь
ты
единственный
мужчина.
Du
bist
der
einzige
Mann
(du
bist
der
einzige
Mann)
Ты
единственный
мужчина
(ты
единственный
мужчина).
Manchmal
wach
ich
auf
und
ich
versuch
zu
fliehn
Иногда
я
просыпаюсь
и
пытаюсь
сбежать,
Schließ
mich
ein
und
ruf
dich
nicht
an.
Закрываюсь
и
не
звоню
тебе.
Doch
komm
ich
zurück
sag
ich
mit
weichen
Knien:
Но
возвращаясь,
говорю,
дрожа:
Du
bist
der
einzige
Ты
единственный,
Du
bist
der
einzige
Ты
единственный,
Du
bist
der
einzige
Mann.
Ты
единственный
мужчина.
Du
bist
der
einzige
Mann
Ты
единственный
мужчина,
(Dem
ich
verfall
irgendwann)
(Которому
я
когда-нибудь
покорюсь)
Der
mir
das
Herz
brechen
kann
Кто
может
разбить
мне
сердце.
(Der
das
mit
mir
machen
kann)
(Кто
может
так
поступать
со
мной)
Du
zündest
die
Nacht
für
mich
an
Ты
зажигаешь
для
меня
ночь,
(Du
zündest
die
Nacht
für
mich
an)
(Ты
зажигаешь
для
меня
ночь)
Du
bist
der
einzige
Mann
Ты
единственный
мужчина,
(Du
bist
der
einzige
Mann)
(Ты
единственный
мужчина)
Dem
ich
verfall
irgendwann
Которому
я
когда-нибудь
покорюсь.
Du
bist
der
einzige
Mann
Ты
единственный
мужчина,
Der
mich
verzaubert
und
dann
Который
очаровывает
меня,
и
тогда
(Zündest
die
Nacht
für
mich
an)
(Зажигаешь
для
меня
ночь)
Bin
ich
in
deinem
Bann
Я
попадаю
под
твои
чары,
(Bin
ich
in
deinem
Bann)
(Я
попадаю
под
твои
чары)
Du
bist
der
einzige
Mann
Ты
единственный
мужчина,
(Du
bist
der
einzige
Mann)
(Ты
единственный
мужчина)
Du
bist
der
einzige
Mann
Ты
единственный
мужчина,
(Du
bist
der
einzige
Mann)
(Ты
единственный
мужчина)
Der
mir
das
Herz
brechen
kann
Кто
может
разбить
мне
сердце.
Zündest
die
Nacht
für
mich
an
Зажигаешь
для
меня
ночь,
(Zündest
die
Nacht
für
mich
an)
(Зажигаешь
для
меня
ночь)
Du
bist
der
einzige
Mann
Ты
единственный
мужчина,
(Du
bist
der
einzige
Mann)
(Ты
единственный
мужчина)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marianne Rosenberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.