Paroles et traduction Marianne Rosenberg - Der einzige Mann
Du
bist
einzige
Mann
Ты
единственный
мужчина
Der
mir
das
Herz
brechen
kann
Который
может
разбить
мне
сердце
Du
zündest
die
Nacht
für
mich
an.
Ты
зажигаешь
ночь
для
меня.
Du
bist
der
einzige
Mann
Ты
единственный
мужчина
Dem
ich
verfall
irgendwann
Которому
я
в
какой-то
момент
распадаюсь
Der
mich
verzaubert
und
dann
Который
очаровывает
меня,
а
потом
Bin
ich
deinem
Bann
Я
твое
заклятие
Denn
du
bist
der
einzige
Mann.
Потому
что
ты
единственный
мужчина.
Manchmal
wach
ich
auf
und
ich
versuch
zu
fliehn
Иногда
я
просыпаюсь,
и
я
пытаюсь
убежать
Schließ
mich
ein
und
ruf
dich
nicht
an.
Запри
меня
и
не
звони.
Doch
komm
ich
zurück
sag
ich
mit
weichen
Knien:
Но
я
вернусь,
я
скажу,
что
с
мягкими
коленями:
Du
bist
der
einzige
Mann
Ты
единственный
мужчина
Der
das
mit
mir
machen
kann
Который
может
сделать
это
со
мной
Das
versteh
ich
seit
es
begann
Я
понимаю
это
с
тех
пор,
как
это
началось
Du
zündest
die
Nacht
für
mich
an
Ты
зажигаешь
ночь
для
меня
Denn
du
bist
der
einzige
Mann.
Потому
что
ты
единственный
мужчина.
Du
bist
der
einzige
Mann
(du
bist
der
einzige
Mann)
Ты
единственный
мужчина
(ты
единственный
мужчина)
Manchmal
wach
ich
auf
und
ich
versuch
zu
fliehn
Иногда
я
просыпаюсь,
и
я
пытаюсь
убежать
Schließ
mich
ein
und
ruf
dich
nicht
an.
Запри
меня
и
не
звони.
Doch
komm
ich
zurück
sag
ich
mit
weichen
Knien:
Но
я
вернусь,
я
скажу,
что
с
мягкими
коленями:
Du
bist
der
einzige
Ты
единственный
Du
bist
der
einzige
Ты
единственный
Du
bist
der
einzige
Mann.
Ты
единственный
мужчина.
Du
bist
der
einzige
Mann
Ты
единственный
мужчина
(Dem
ich
verfall
irgendwann)
(Которому
я
в
какой-то
момент
распадаюсь)
Der
mir
das
Herz
brechen
kann
Который
может
разбить
мне
сердце
(Der
das
mit
mir
machen
kann)
(Который
может
сделать
это
со
мной)
Du
zündest
die
Nacht
für
mich
an
Ты
зажигаешь
ночь
для
меня
(Du
zündest
die
Nacht
für
mich
an)
(Ты
зажигаешь
ночь
для
меня)
Du
bist
der
einzige
Mann
Ты
единственный
мужчина
(Du
bist
der
einzige
Mann)
(Ты
единственный
мужчина)
Dem
ich
verfall
irgendwann
Которому
я
в
какой-то
момент
распадаюсь
Du
bist
der
einzige
Mann
Ты
единственный
мужчина
Der
mich
verzaubert
und
dann
Который
очаровывает
меня,
а
потом
(Zündest
die
Nacht
für
mich
an)
(Зажгите
ночь
для
меня)
Bin
ich
in
deinem
Bann
Я
в
твоем
чаре
(Bin
ich
in
deinem
Bann)
(Я
в
твоем
чаре)
Du
bist
der
einzige
Mann
Ты
единственный
мужчина
(Du
bist
der
einzige
Mann)
(Ты
единственный
мужчина)
Du
bist
der
einzige
Mann
Ты
единственный
мужчина
(Du
bist
der
einzige
Mann)
(Ты
единственный
мужчина)
Der
mir
das
Herz
brechen
kann
Который
может
разбить
мне
сердце
Zündest
die
Nacht
für
mich
an
Зажги
ночь
для
меня
(Zündest
die
Nacht
für
mich
an)
(Зажгите
ночь
для
меня)
Du
bist
der
einzige
Mann
Ты
единственный
мужчина
(Du
bist
der
einzige
Mann)
(Ты
единственный
мужчина)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marianne Rosenberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.