Paroles et traduction Marianne Rosenberg - Fremder Mann - Reprise (Hidden Track)
Nur
zwei
Schritte,
zwei,
drei
Schritte
Всего
два
шага,
два,
три
шага
Trennen
mich
von
Dir.
Отдели
меня
от
тебя.
Doch
was
hilft
es,
ja
was
hilft
es,
Но
что
это
помогает,
да
что
это
помогает,
Denn
Du
tanzt
mit
ihr.
Потому
что
ты
танцуешь
с
ней.
Oh
warum
kann
ich
nicht
die
and're
sein?
О,
почему
я
не
могу
быть
анд'ре?
Warum
muss
ich
hier
ganz
im
Geheimen
träumen?
Почему
я
должен
мечтать
здесь
совершенно
втайне?
Fremder
Mann,
schau'
mich
an,
Незнакомец,
посмотри
на
меня,
Du
bist
schuld
daran.
Ты
виноват
в
этом.
Schuld
daran,
fremder
Mann,
Виноват
в
этом,
чужой
человек,
Dass
ich
nicht
schlafen
kann.
Что
я
не
могу
уснуть.
Darum
glaub'
mir:
Ich
will
bei
Dir
sein,
Поэтому
поверь
мне:
я
хочу
быть
с
тобой,
Mach'
es
mir
nicht
so
schwer.
Не
делай
мне
это
так
сложно.
Du,
Du
bist
für
mich
Ты,
ты
для
меня
Längst
kein
fremder
Mann
mehr.
Давно
уже
не
чужой
человек.
Schon
seit
Tagen,
vielen
Tagen,
Уже
несколько
дней,
много
дней,
Bin
ich
nicht
mehr
ich.
Я
больше
не
я.
Du
wohnst
drüben,
Nummer
sieben,
Ты
живешь
вон
там,
номер
семь,
Und
oft
seh'
ich
Dich.
И
часто
я
тебя
вижу.
Du
stehst
am
Fenster,
Ты
стоишь
у
окна,
Wie
zum
greifen
nah,
Как
достать,
Und
ich
möcht'
Dir
nur
zu
gern'
И
я
слишком
хочу
тебя
"любить"
Mein
Leben
geben.
Отдать
свою
жизнь.
Fremder
Mann,
schau'
mich
an,
Незнакомец,
посмотри
на
меня,
Du
bist
schuld
daran.
Ты
виноват
в
этом.
Schuld
daran,
fremder
Mann,
Виноват
в
этом,
чужой
человек,
Dass
ich
nicht
schlafen
kann.
Что
я
не
могу
уснуть.
Darum
glaub'
mir:
Ich
will
bei
Dir
sein,
Поэтому
поверь
мне:
я
хочу
быть
с
тобой,
Mach'
es
mir
nicht
so
schwer.
Не
делай
мне
это
так
сложно.
Du,
Du
bist
für
mich
Ты,
ты
для
меня
Längst
kein
fremder
Mann
mehr.
Давно
уже
не
чужой
человек.
Fremder
Mann,
schau'
mich
an,
Незнакомец,
посмотри
на
меня,
Du
bist
schuld
daran.
Ты
виноват
в
этом.
Schuld
daran,
fremder
Mann,
Виноват
в
этом,
чужой
человек,
Dass
ich
nicht
schlafen
kann.
Что
я
не
могу
уснуть.
Fremder
Mann,
schau'
mich
an,
Незнакомец,
посмотри
на
меня,
Du
bist
schuld
daran.
Ты
виноват
в
этом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fred Jay, Herbert Gabriel, Joachim Heider
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.