Marianne Rosenberg - In meinem Kalender - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marianne Rosenberg - In meinem Kalender




Es war in der kleinen Espressobar,
Это было в маленьком эспрессо-баре,
An einem Montag im letzten Jahr,
В понедельник прошлого года,
Da fand ich dich gleich so wunderbar,
Вот я и нашел тебя такой замечательной,
So steht es in meinem Kalender.
Так написано в моем календаре.
Am Mittwoch darauf kam Rendezvous,
В среду на нем произошло рандеву,
Der erste Kuss und das erste Du,
Первый поцелуй и первый ты,
Nur der Mond sah uns beiden zu.
Только Луна смотрела на нас обоих.
So steht es in meinem Kalender.
Так написано в моем календаре.
Warum nur?
Почему только?
Warum, ist das alles gescheh′n,
Почему, все это произошло,
Warum, mussten wir auseinadergeh'n,
Почему, мы должны были выйти из жилы,
Warum nur?
Почему только?
Warum, ist das alles vorbei,
Почему, все это закончилось,
Was so schön war,
Что было так красиво,
So schön für uns zwei.
Так приятно для нас двоих.
Du kamst eines Sonntags,
Ты пришел однажды в воскресенье,
Zu uns nachhaus,
К нам nachhaus,
Und brachtest Mama einen Blumenstrauß,
И принесла маме букет цветов,
Für mich sah die Welt,
Для меня мир видел,
Wie verzaubert aus,
Как зачарованный из,
So steht es in meinem Kalender.
Так написано в моем календаре.
Am Freitag den 13ten da,
В пятницу 13-го там,
Gab es Streit.
Были ссоры.
Ich hab es leider zu spät bereut,
К сожалению, я слишком поздно пожалел об этом,
Seitdem ist mein Herz voller Einsamkeit,
С тех пор мое сердце наполнилось одиночеством,
So steht es in meinem Kalender
Вот как это написано в моем календаре
Warum nur?
Почему только?
Warum, ist das alles gescheh′n,
Почему, все это произошло,
Warum, mussten wir auseinadergeh'n,
Почему, мы должны были выйти из жилы,
Warum nur?
Почему только?
Warum, ist das alles vorbei,
Почему, все это закончилось,
Was so schön war,
Что было так красиво,
So schön für uns zwei
Так приятно для нас двоих
Was so schön,
Что так красиво,
So schön für uns zwei.
Так приятно для нас двоих.





Writer(s): Götz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.